Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
Nancy, I thought you might want your speech.
It's too late.
- No, do you want your speech, Nancy? - Yes.
OK, good. But just be-be quiet and let me give it to you, then.
Ladies and gentlemen, boys and girls...
and friends and members of Nancy's family
who I've never met before in my life.
I met a girl today, the wrong girl,
except she turned out to be the right girl.
And this girl who took a chance on me
in the most bizarre and romantic way possible
wanted me to take a chance on her, but
...I didn't, you know. I didn't. I blew it,
like a stupid 40-year-old, mid-life-crisis dickhead that I am.
Which is why I sought help from old beaus.
Yes, you... not the most reliable of sources, really. Yeah. Whatever.
But undeterred, I, I commandeered these brilliant young drunks,
because nothing was gonna stop me from finding this girl
and telling her what I should have told her earlier on.
Nancy, I am so bloody glad you pretended to be my date today,
because, if you hadn't,
then I never would've heard any of your amazing sex theories
or... watched you trying to get jalapeno out of your teeth
or witnessed your very instinctive firewoman skills.
I would never have got to know that muddy, beautiful triathlete face
or witnessed that awesome, highly competitive arse
as you were about to get another strike.
In fact, if you hadn't have pretended to be my date today,
my day would have been utterly rubbish.
And so, quite possibly, would have been the rest of my life.
Don't make those noises, I'm right on the edge.
Nancy, you said I was an emotional jigsaw
and that I should look for the blue bits.
I think you might be the blue bits, Nancy.
So what do you say?
Quid pro quo?
What does it say in Six Billion People and You?
Oh, yeah. Sorry.
Fuck the past.
wanted - kívánatos
undeterred - tántoríthatatlan
triathlete - triathlete
whatever - tök mindegy
those - azok
which - melyik
think - gondol
utterly - teljesen
these - ezek
theories - elméletek
telling - sokatmondó
teeth - fogak
stupid - hülye
speech - beszéd
sorry - sajnálom
should - kellene
right - jobb
watched - figyelte
sought - keresett
skills - szakértelem
really - igazán
witnessed - tanúja
rubbish - szemét
emotional - érzelmi
turned - fordult
trying - megpróbálja
girls - lányok
would - lenne
crisis - válság
noises - zajok
except - kivéve
because - mert
today - ma
commandeered - commandeered
competitive - kompetitív
about - ról ről
bloody - véres
before - előtt
brilliant - ragyogó
dickhead - faszfej
another - egy másik
billion - milliárd, ezermillió
drunks - részegek
beaus - Beaus
awesome - fantasztikus
nothing - semmi
beautiful - szép
bizarre - bizarr
people - emberek
family - család
earlier - korábban
members - tagjai
possibly - esetleg
quite - egészen
chance - véletlen
muddy - sáros
reliable - megbízható
finding - lelet
firewoman - firewoman
gentlemen - urak
gonna - fog
strike - sztrájk
highly - magasan
romantic - romantikus
heard - hallott
instinctive - ösztönös
jalapeno - jalapeno
jigsaw - lombfűrész
thought - gondolat
sources - forrás
ladies - hölgyek
young - fiatal
amazing - elképesztő
never - soha
might - esetleg
nancy - nancy
possible - lehetséges
wrong - rossz
friends - barátok
pretended - tettetett
quiet - csendes
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!