Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
I want that kaboom.
You're trying to crawl down...
- The Black Hammer. - You want the hammer?
Okay. Enough of that nastiness.
Babe, call 911! Now!
Get out, you son of a bitch!
I can't believe this shit.
Angela, what if I was a real intruder?
Instead of my brother creeping around my house?
Wasn't nobody creeping.
You were sitting in the dark with a coke and a hot dog.
If you'd lock the door or close the window
or bar that patio like I told you.
why I didn't let you install the alarm system.
It's about who's going to protect you. This weenie?
One, he is not a weenie!
He can be weenie-ish,
weenie-like, but I love him, so it doesn't matter.
I picture you with somebody with a little more prestige.
Somebody who plays for the Falcons
or the Braves, or even the Hawks.
Not with the mascot.
James, listen to me, you do not screw this up for me.
Hey, guys. I can... I can hear what you're saying.
So if you want to stop.
Oh damn, it's Sir Scream-a-Lot.
I was responding to a hostile situation, James.
I have no shame in that.
You call for backup when there's a hostile situation.
That wasn't calling for backup.
That was a high-pitched scream,
and you pushed my sister in the way.
I pushed your sister out of harm's way.
You shined the light at us, James.
You know, It's different strokes for different folks.
Put the ice pack in his mouth. No, on his head.
Don't put the ice pack on my head, babe.
I'm sensitive to extreme measures of cold and you know that.
Put it on your head, because you just got knocked out by yourself.
James, you know what? You...
- Guys, maybe we should... - What?
Is he still staring?
- Make him stop. - Okay. Look.
We were in the middle of something, so you have to go.
Y'all wasn't in the middle of nothing.
I got my sandwich over here.
Listen. Listen, I'm going.
Bar that patio door.
I will. Thank you. Promise. Love you.
yourself - saját magad
window - ablak
thank - köszönet
system - rendszer
still - még mindig
staring - bámuló
something - valami
situation - helyzet
sitting - ülés
sister - lánytestvér
shined - ragyog
sensitive - érzékeny
should - kellene
shame - szégyen
screw - csavar
scream - sikoly
saying - mondás
pushed - meglökött
protect - véd
promise - ígéret
somebody - valaki
plays - játszik
responding - válaszol
brother - fiú testvér
weenie - virsli
listen - hallgat
matter - ügy
falcons - sólymok
going - haladó
intruder - betolakodó
enough - elég
different - különböző
around - körül
instead - helyette
crawl - csúszik
extreme - szélső
measures - intézkedések
close - bezárás
middle - középső
folks - emberek
angela - Angela
black - fekete
about - ról ről
trying - megpróbálja
alarm - riasztás
bitch - kurva
backup - biztonsági mentés
little - kicsit
prestige - presztízs
because - mert
light - fény
picture - kép
believe - hinni
braves - braves
patio - terasz
strokes - stroke
nothing - semmi
hostile - ellenséges
creeping - kúszó
house - ház
mouth - száj
install - telepítés
maybe - talán
james - james
nobody - senki
sandwich - szendvics
kaboom - bumm
hammer - kalapács
knocked - bekopogott
mascot - kabala
nastiness - aljasság
calling - hívás
hawks - héják
pitched - hangú
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!