Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
You are my chosen few.
This is it, folks! A defining moment in all of our lives!
No, no, no. Not you guys. I dismissed all of the group acts already.
You can go home.
But all of the slots are filled.
Miss Crawly!
Come on, you guys! Out of here.
Come on. Off the stage.
Thank you so much.
Hey, Moon. What's the story?
Is the prize really inside this thing?
The prize? Oh, sure. Yes, it's... it's all in there.
Open it, will ya? I wanna see what $100,000 looks like.
Sure, I'll open it.
Wait. What did you say?
He said $100,000.
I forgot my keys.
Koala be right back.
For the last time, Miss Crawly, I'm not going to fire you!
Now would you pull yourself together
and please blow that nose of yours.
No, no, no. Not in here. Blow it outside.
- I'm sorry. - Thank you.
Buster, what do you expect? She's, like, 200 years old.
Eddie, please. Look, if your folks could just loan me the money...
$100,000? Buster, come on!
I got to think, I've got to think,
Look, maybe it's time to stop thinking, and it's time to just move on.
I mean, this theater of yours, you could get some decent money for it and...
I don't know, maybe we could do something together.
What? What, sit around playing video games?
Do you know what that is?
It's a bucket?
Yes, and do you know why I have this bucket?
Because the roof is leaking?
No, that's the bucket for the leak.
I have this one because it belonged to my father.
Every day for 30 years, he worked his tail off washing cars
just so I could buy this place.
Every day, Eddie.
Just for me.
Wow. Sounds like a great dad.
So how do you wanna handle this?
Mr. Moon, I got Judith from the bank holding on line two again.
Well, there's only one thing I can do.
Okay, everybody, listen up!
I gotta send you all home. Right now.
Yep. 'Cause like my dad used to say,
Get a good night's sleep and do a great day's work!
yourself - saját magad
would - lenne
worked - dolgozott
washing - mosás
wanna - akarok
video - videó-
together - együtt
think - gondol
thing - dolog
story - sztori
stage - színpad
sounds - hangok
sorry - sajnálom
slots - rések
thinking - gondolkodás
folks - emberek
theater - színház
sleep - alvás
dismissed - elutasította
judith - Judith
already - már
decent - megfelelő
every - minden
because - mert
filled - megtöltött
outside - kívül
years - évek
around - körül
belonged - tartozott
really - igazán
defining - meghatározó
again - újra
buster - buster
games - játékok
eddie - Eddie
going - haladó
yours - a tiéd
there - ott
bucket - vödör
something - valami
inside - belül
listen - hallgat
crawly - crawly
chosen - választott
place - hely
gotta - kell
great - nagy
everybody - mindenki
group - csoport
holding - holding
thank - köszönet
money - pénz
expect - elvár
leaking - szivárgó
handle - fogantyú
moment - pillanat
lives - életét
could - tudott
looks - úgy néz ki,
maybe - talán
forgot - elfelejtettem
koala - koala
playing - játszik
please - kérem
father - apa
prize - díj
right - jobb
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!