Standing there on a road that leads to anywhere
Like a child left in the wilderness, standing there penniless
Wanting to be the best
Here's a place where life runs at a different pace
Where love is just convenient, none are obedient
And we are subservient
Look at me, I'm a girl that some may preconceive
Why do they try and generalize, why are they antagonizing me
But something I can't control that...
I Wantcha
You know I'll never stop 'til I've gotcha
wilderness - região selvagem
world - mundo
wanting - querendo
victimized - vítima
understand - compreendo
where - onde
thought - pensamento
there - há
subservient - subserviente
usually - geralmente
things - coisas
symbolize - simbolizar
something - alguma coisa
recognize - reconhecer
penniless - sem dinheiro
destructiveness - destrutividade
convenient - conveniente
place - lugar, colocar
emptiness - vazio
breaking - quebra
different - diferente
never - nunca
child - criança
justify - justificar
wonder - maravilha
quite - bastante
antagonizing - antagonizando
gotcha - peguei vocês
anywhere - qualquer lugar
women - mulheres
walls - paredes
standing - parado
generalize - generalizar
giving - dando
criticize - criticar
happy - feliz
inside - dentro
control - ao controle
lonely - solitário
knows - sabe
obedient - obediente
leads - conduz
maybe - talvez
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira