I spent my time watching
the spaces that had grown between us
And I cut my mind on second best
the scars that come with the greeness
I gave my eyes to the boredom
still the seabed wouldn’t let me in
And I tried my best to embrace the darkness
in which I swim
Now walking back down this mountain
with the strength of a turning tide
The wind so soft at my skin
the sun so hot upon my side
Looking out at this happiness
I searched for between the sheets
Feeling blind, to realise
All I was searching for was me
wouldn - wouldn
wildflowers - flores silvestres
looking - olhando
happy - feliz
grown - crescido
friend - amigos
embrace - abraço
still - ainda
walking - caminhando
heart - coração
blind - cego
gleaming - reluzente
searched - procurado
demons - demônios
meaning - significado
realise - perceber
darkness - trevas
always - sempre
strength - força
tried - tentou
because - porque
boredom - tédio
comfort - conforto
happiness - felicidade
turning - giro
change - mudança
between - entre
searching - procurando
depths - profundidades
invested - investido
mountain - montanha
smile - sorrir
other - de outros
seabed - solo oceânico
remember - lembrar
feeling - sentindo-me
right - certo
scars - cicatrizes
watching - assistindo
hopes - esperanças
second - segundo
sheets - folhas
spent - gasto
strong - forte
there - há
warmth - calor
spaces - espaços
which - qual
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira