Tongue tied, nerves as big as boulders
Why Mom, I thought I was your soldier
My brother sits by me
Buckled into the carseat
Feel the thirst, it's time for pulling over
Into the truckstop on my daddy's shoulder
Out back where they plant all the trees
ten feet away my daddy buries me
[God's Presents]
If my path be smooth or rugged
If with thorns or roses strewn
within - dentro
though - apesar
soldier - soldado
shoulder - ombro
round - volta
pulling - puxar
presents - presentes
there - há
carseat - carro
think - pensar
alone - sozinho
strewn - strewn
boulders - pedregulhos
buckled - afivelado
every - cada
brother - irmão
wings - asas
roses - rosas
cannot - não podes
trees - árvores
above - acima
thirst - sede
daddy - papai
gloom - melancolia
thorns - espinhos
smooth - suave
nerves - nervos
seeing - vendo
guide - guia
tongue - língua
known - conhecido
rugged - áspero
because - porque
leave - sair
where - onde
thought - pensamento
father - pai
loving - amoroso
buries - enterrados
morning - manhã
giant - gigante
night - noite
plant - plantar
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira