Hey bus driver keep the change, bless your children, give them names
don't trust men who walk with canes
drink this and you'll grow wings on your feet
Broadway Mary, Joan Fontaine, advertiser on a downtown train
Christmas crier bustin' cane, he's in love again.
Where dock worker's dreams mix with panther's schemes to someday own the rodeo
young - jovem
women - mulheres
wizard - bruxo
where - onde
uptown - uptown
wings - asas
trust - confiar em
train - trem
trades - negociações
everglades - pântano
crier - pregoeiro
driver - motorista
found - encontrado
state - estado
daily - diariamente
children - crianças
blows - golpes
drink - beber
bless - abençoe
fontaine - fontaine
wipes - toalhetes
throws - lances
downtown - centro da cidade
interstellar - interestelar
spades - espadas
still - ainda
advertiser - anunciante
gyroscope - гироскоп
discovered - descobriu
announce - anunciar
lucky - por sorte
broadway - broadway
christmas - [object Object]
rodeo - rodeio
canes - bastões
pimps - garotos
harlem - harlem
arrival - chegada
newly - recentemente
dreams - sonhos
diamonds - diamantes
heaven - céu
lovers - amantes
matador - matador
mongrel - mongrel
names - nomes
change - mudança
nymphs - ninfas
sweat - suor
their - deles
perform - executar
queen - rainha
rides - passeios
tainted - manchada
someday - algum dia
again - novamente
schemes - esquemas
spanish - espanhol
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira