Yeah, Yeah
[Verse 1]
What you got if you ain't got love
the kind that you just want to give away
It's okay to open up
go ahead and let the light shine through
I know it's hard on a rainy day
you want to shut the world out and just be left alone
But don't run out on your faith
[Chorus]
'Cause sometimes that mountain you've been climbing is just a grain of sand
What you've been up there searching for
forever is in your hands
When you figure out love is all that matters after all
It sure makes everything else
seem so small
worrying - preocupante
world - mundo
through - através
while - enquanto
thinking - pensando
there - há
swallows - andorinhas
shine - brilho
seems - parece
problem - problema
climbing - escalada
searching - procurando
change - mudança
faith - fé
small - pequeno
around - por aí
moving - movendo-se
about - sobre
verse - versículo
better - melhor
whole - todo
ahead - adiante
after - depois de
wrong - errado
thats - isso é
river - rio
rainy - chuvoso
chorus - coro
everything - tudo
figure - figura
forever - para sempre
sometimes - as vezes
mountain - montanha
inside - dentro
hands - mãos
things - coisas
flying - vôo
alone - sozinho
light - luz
grain - grão
makes - faz com que
count - contagem
matters - importa
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira