Hey you Buck - I beg your pardon Sir - Now that's better!
I'm the kind of guy who's never out to make a fight
But no matter what I do my life just won't go right
When I'm walking down the street I spot a likely dame
She'll turn up to be a bloke which isn't quite the same
I got a nose for trouble,
Double trouble is my name
Always me who gets the blame
Double trouble is my name
Driving down the highway I was making quite a pace
Saw this guy behind who seemed just boiling for a race
Swung the needle of the top but he kept on my tail
Thought I was a winner till I heard his siren wail
I got a nose for trouble,
winner - vencedora
which - qual
trouble - problema
thought - pensamento
russia - Rússia
double - duplo
never - nunca
clear - claro
doctors - médicos
driving - dirigindo
always - sempre
certain - certo
highway - rodovia
could - poderia
three - três
discotheque - discoteca
across - através
bloke - cara
manager - gerente
behind - atrás
swung - balançado
beside - ao lado
again - novamente
boiling - ebulição
heard - ouviu
blame - culpa
walking - caminhando
first - primeiro
gonna - vai
began - começasse
matter - importam
asked - perguntei
cigar - charuto
needle - agulha
fight - luta
likely - provável
better - melhor
making - fazer
pardon - perdão
pushing - empurrando
dancing - dançando
break - pausa
seemed - parecia
quite - bastante
right - certo
siren - sirene
there - há
shoot - atirar
something - alguma coisa
things - coisas
slack - folga
street - rua
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira