How do I save you from a fate so sweet
As being torn to pieces by a loving hand
How do I save you from a voice so soft
As that which acquiesces to your each demand
How do I look upon the eyes I love
And send them down this path, I know it isn't right
How do I make you realize my love
That there is more to fear than strangers in the night
CHORUS
written - escrito
world - mundo
which - qual
torturous - tortuoso
think - pensar
things - coisas
there - há
right - certo
demand - exigem
heart - coração
chorus - coro
curtain - cortina
between - entre
strangers - estranhos
leave - sair
acquiesces - aceita
voice - voz
darker - mais escura
enough - suficiente
behind - atrás
waits - espera
already - já
loving - amoroso
cradle - berço
realize - perceber
embrace - abraço
being - ser
differentiate - diferenciar
experience - experiência
gentle - □ gentil
night - noite
sweet - doce
pieces - peças
recognize - reconhecer
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira