You pulled up at the house at half past seven,
In your '69 Impala, shook hands with my father.
And we stopped off at the drug store by the drive-in,
For some Trojans and a six-pack,
Still your eyes kept wandering back to her,
It's always her.
So let's get one thing straightened out here, sir.
If you think you're seeing double,
Let me save you some trouble.
This ain't no two-for-one bargain here, mister.
'Cause I'm much more than just twice shy,
I've had enough two-timing guys,
Who only want me 'cause they want my sister.
My eyes are just as blue as hers, my hair is just as fine,
And the tattoo on her lower back's exactly just like mine.
But if you look beneath the surface,
twice - duas vezes
trojans - trojans
tomorrow - amanhã
timing - cronometragem
thing - coisa
tattoo - tatuagem
surface - superfície
store - loja
stopped - parado
would - seria
exactly - exatamente
enough - suficiente
father - pai
flowers - flores
lower - mais baixo
dressed - vestido
coffee - café
drano - drano
double - duplo
shook - sacudiu
going - indo
beats - batidas
underground - subterrâneo
earth - Terra
different - diferente
impala - impala
belongs - pertence
other - de outros
corpse - cadáver
heart - coração
always - sempre
stinking - fedorento
beneath - abaixo
wandering - vagando
trouble - problema
hanging - suspensão
house - casa
think - pensar
imagine - imagine
should - devemos
straightened - endireitou
hands - mãos
infested - infestado
maggot - larva
straight - direto
drive - dirigir
doubt - dúvida
mister - senhor
mother - mãe
pains - dores
around - por aí
seven - sete
pretty - bonita
oozing - escorrendo
bargain - barganha
pulled - puxado
trace - vestígio
respects - respeita
suspects - suspeita
rotting - apodrecendo
seeing - vendo
sister - irmã
bloated - inchado
still - ainda
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira