Adrift, the sleep made us liars
It kept us close and convinced us we'd be fine when the summer would arrive
But summer never came back and winter took time to pass
A newfound dawn, a newborn wind
And winter left before the welcomed spring
Through years of resistance
Where I rarely felt whole
Long distance calls from my soul were never answered
When the darkest horizon once gave way for the sun
would - seria
whole - todo
welcomed - bem vindo
victims - vítimas
through - através
sunrise - nascer do sol
summer - verão
sleep - dormir
similar - semelhante
silence - silêncio
rewind - rebobinar
reflections - reflexões
rarely - raramente
pieces - peças
newborn - recém nascido
never - nunca
reason - razão
blind - cego
intent - intenção
spring - primavera
broken - partido
before - antes
became - passou a ser
awaits - Aguarda
atlantic - atlântico
arrive - chegar
adrift - à deriva
wishes - desejos
close - fechar
answered - respondidas
convinced - convencido
newfound - recém-descoberto
horizon - horizonte
calls - chamadas
winter - inverno
could - poderia
resistance - resistência
distance - distância
astray - desviado
glass - vidro
darkest - mais escuro
liars - mentirosos
years - anos
where - onde
courage - coragem
mirrors - espelhos
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira