You were always the girl
Who would give me girl advice whenever I needed it
My best friend in the world
My friends said you were fine but I was always denyin it
Then one summer day
I saw you laying by your swimming pool
And I was thinking damn you really changed
Youre not the quite girl I used to know
You opened up my eyes
I see you walk across my room in
Nothing but the moonlight
Now I love to see you in the dark (see you in the dark)
My window, frames you like a Monet
So dont come back to bed yet
Cause I love to see you in the dark (see you in the dark)
Ill never see you the same
The veil has been lifted, now I see youre gifted
My whole perspective has changed
youre - você é
world - mundo
monet - monet
looked - olhou
maybe - talvez
friend - amigos
laying - deitado
closer - mais perto
lights - luzes
friends - amigos
always - sempre
friendly - amigáveis
advice - conselho
cause - causa
wouldnt - wouldnt
frames - quadros
wondering - perguntando
first - primeiro
gifted - dotado
really - realmente
another - outro
desire - desejo
would - seria
regrets - arrependimentos
about - sobre
lifted - levantado
changed - mudou
quite - bastante
moonlight - luar
whole - todo
needed - necessário
someone - alguém
never - nunca
being - ser
across - através
nothing - nada
perspective - perspectiva
seeing - vendo
tonight - esta noite
pulls - puxa
softly - suavemente
opened - aberto
swimming - natação
think - pensar
thinking - pensando
tomorrow - amanhã
summer - verão
whispers - sussurros
whenever - sempre que
window - janela
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira