Well I’ll tell you one thing that I know
You don’t face you demons down
You got to grab `em, jack `em
and pin `em to the ground
The devil may care –maybe god he won’t
Better you make sure you check on
the do’s and don’ts
Crawl up the mountain
to reach where the eagles fly
Sure you can’t glimpse from the mountain top
where the soul of the muse might rise
And if you put it all together
You won’t have to look around
You know you cast a long shadow on the ground
And then one day I could tell my tracks
by the holes in the soles of my shoes
And that’s the day I said
I’m gonna make the news
and falling back in the garden of days so long ago
Somewhere in the memory
wells - poços
trains - trens
tracks - trilhas
together - juntos
those - essa
wolves - lobos
street - rua
sounding - soando
spell - soletrar
somewhere - algum lugar
soles - solas
shines - brilha
shadow - sombra
runnin - correndo
rivers - rios
relent - ceder
eagles - águias
devil - diabo
punks - punks
destination - destino
around - por aí
glimpse - vislumbre
demons - demônios
falling - queda
crawl - rastejar
always - sempre
water - agua
night - noite
where - onde
delta - delta
country - país
playing - jogando
prayer - oração
there - há
cottons - algodão
anarchy - anarquia
flows - flui
roads - estradas
baffles - defletores
holes - buracos
could - poderia
brain - cérebro
american - americano
better - melhor
memory - memória
mutterings - murmúrios
express - expressar
thinks - acha
shoes - sapatos
mountain - montanha
through - através
check - verifica
thing - coisa
reach - alcance
gangs - gangues
might - poderia
chain - cadeia
build - construir
garden - jardim
gonna - vai
explode - explodir
junctions - junções
listen - ouço
testament - testamento
ground - chão
cleansing - limpeza
hobos - hobos
waters - águas
madison - madison
maybe - talvez
memphis - Memphis
railroads - ferrovias
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira