Sylvia was working as a waitress in Beaumont
She said "I'm moving away, I'm gonna get what I want
I'm tired of these small town boys, they don't move fast enough
I'm gonna find me one who wears a leather jacket and likes his living rough"
So she saved her tips and overtime and bought an old rusty car
She sold most everything she had to make a brand new start
She said, "I won't be needing these silly dresses and nylon hose
Cuz when I get to where I'm going, I'm gonna buy me all new clothes"
The night's too long; it just drags on and on
And then there's never enough that's when the sun starts coming up
Don't let go of her hand; you just might be the right man
She loves the night; she loves the night
She doesn't want the night, don't want it to end
working - trabalhando
where - onde
wears - desgasta
waitress - garçonete
things - coisas
wants - quer
against - contra
rough - rude
gonna - vai
going - indo
these - estes
guesses - suposições
faster - mais rápido
sylvia - sylvia
listen - ouço
living - vivo
jacket - jaqueta
drags - arrasta-se
sweat - suor
bought - comprou
beaumont - beaumont
likes - gosta
night - noite
holding - segurando
leather - couro
enough - suficiente
laugh - rir
clothes - roupas
corona - corona
dance - dança
crowd - multidão
loves - o amor é
might - poderia
still - ainda
works - trabalho
moving - movendo-se
brand - marca
nylon - nylon
never - nunca
office - escritório
playing - jogando
presses - pressiona
saved - salvou
right - certo
everything - tudo
coming - chegando
rusty - oxidado
dresses - vestidos
silly - boba
tired - cansado
small - pequeno
overtime - ao longo do tempo
soaked - encharcado
start - começar
needing - precisando
starts - começa
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira