Pennies from heaven
Don’t make me laugh
Here all you’ll get
Is the pattering rain
Or yon two crows up over the hill
Looking for winterkill
Always at your boots
The mud behind the byre
With its clammy hold
Would mock you up a grave
Here in the mire of a wrecked sheepfold
And all you’ll bring to this
Is muscle and grit
Persistence, that’s just about it
What made you think
There’d be a living in sheep?
Eat, work, eat, work and sleep
Duck under the eaves
Of the bothy
To sit here, caged by rain
Somewhere to go conjure
A next move
years - anos
wrecked - naufragado
would - seria
whisky - uísque
weight - peso
young - jovem
watching - assistindo
under - sob
tongue - língua
thirty - trinta
think - pensar
sweepers - varredores
wizard - bruxo
survive - sobreviver
always - sempre
spies - espiões
grave - grave
drink - beber
eaves - beirais
again - novamente
muscle - músculo
still - ainda
carrion - carniça
crows - corvos
about - sobre
unholy - impiedade
boots - chuteiras
dying - morrendo
clammy - pegajoso
leans - se inclina
sleep - dormir
there - há
believes - acredita
stubborn - teimoso
persistence - persistência
three - três
their - deles
anyone - alguém
blood - sangue
hundred - cem
tweed - tweed
conjure - conjurar
sheep - ovelha
skies - céus
books - livros
heaven - céu
bring - trazer
lifts - elevadores
rooks - rooks
living - vivo
clearing - compensação
looking - olhando
magic - magia
pattering - batendo
caged - enjaulado
pennies - centavos
plead - implorar
behind - atrás
raise - levantar
watch - assistir
laugh - rir
soggy - encharcado
souls - almas
scavenge - scavenge
flask - frasco
somewhere - algum lugar
stick - bastão
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira