You came to me and told me it was over
You assured me you wouldn't need him anymore
But that look upon your face is too familiar
It was long ago, but I've been there before
And this song is like a movie, that we might as well pretend
From the moment as the camera closes in
Just say it one more time with feeling
One more time like you really mean it
The last time you told me you loved me
I almost believed you
If I'd never realized what I was asking for
I'd be confused upon the the presence of your pain
Though your smile cannot disguise the hurt within you
It appears upon the mention of his name
yourself - você mesmo
within - dentro
there - há
story - história
someone - alguém
sometimes - as vezes
smile - sorrir
shoot - atirar
scene - cena
though - apesar
moment - momento
mistakes - erros
before - antes
thing - coisa
chance - chance
never - nunca
music - música
assured - assured
believed - acreditava
asking - perguntando
realized - percebi
appears - aparece
about - sobre
should - devemos
anymore - não mais
words - palavras
almost - quase
believe - acreditam
pretend - faz de conta
presence - presença
disguise - disfarce
camera - câmera
strangest - mais estranho
movie - filme
loved - amado
cannot - não podes
carry - levar
closes - fecha
really - realmente
confused - confuso
familiar - familiar
feeling - sentindo-me
mention - menção
again - novamente
might - poderia
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira