[girl giggling]
Girls, on, the floor
[Verse 1]
You made me take a look at me
At all the flaws and what could be
And all the things that you would reap
Was hidden in me, I didn't wanna see, what was troublin me
[Interlude]
You brought your sledgehammer, comin down with the BOOM
I mean I fell in love, cause I'm inside of you
I mean I love your heart, but it's your mind if I had to choose
You're smilin at me smokin, but you are not amused
[Chorus]
Someday I'll laugh about it
All that preciousness we had it
Couldn't it last like that? I doubt it
would - seria
world - mundo
without - sem
wanna - quero
through - através
those - essa
things - coisas
these - estes
still - ainda
smoke - fumaça
sledgehammer - marreta
found - encontrado
surrounds - rodeia
floor - chão
chorus - coro
dreamin - sonhando
someday - algum dia
friendship - amizade
doubt - dúvida
could - poderia
color - cor
clouds - Nuvens
about - sobre
everything - tudo
because - porque
paths - caminhos
screamin - screamin
amused - divertido
interlude - interlúdio
shoes - sapatos
breakdown - demolir
brought - trouxe
bruised - machucado
never - nunca
smokin - smokin
bullshit - besteira
cause - causa
choose - escolher
flaws - falhas
meanwhile - enquanto isso
blast - explosão
friend - amigos
friends - amigos
rethink - repensar
hidden - escondido
laugh - rir
inside - dentro
giggling - rir
girls - meninas
repeat - repetir
comin - vindo
means - significa
melodies - melodias
memories - recordações
please - por favor
cloudy - nublado
painted - pintado
verse - versículo
peaks - picos
heart - coração
preciousness - preciosidade
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira