I'm not on your radar? Then your radar is broke
Don't blame me for the way y'alls jokes
Fall flat, get your mouth slapped—ain't no hoax
I get an inkling, they picked me for the weak link
I'm gonna have to pose
A question for the ones that don't accept that I been exceptional
'Cause the moment I get involved, is the moment a song takes off
So how could you think I wouldn't last long in a game that
I was made to play? What do y'all take me for?
Rest assured
When I do come back to tour, it'll be Christmas mor-
ning in a way 'cause I'ma wake up with a present so big, they'll jump for joy
Yeah, let it be known
I'm better when I'm outta control
I can not be the butt of a joke
I'm cutting in the front of you posers talkin' like you really a pro
When you ain't even part of the convo
Nothin' but an amateur, I'll slow down when I want it colossal
Only way to put it if I chose
I could be bigger, maybe consider it a bit of it was helpin' you all
To comprehend, you condescend (You're gone)
Incompetent, the consequences (Are)
Hard to miss, it's common sense (I'm on)
One, so wrap your head around it (Or)
I might have to get up off the porch
Show you how it's done, I got the form
Power trippin' on me, get destroyed
Pull the plug, I'm rollin' up your cord
Fool me once—shame on you
Fool me twice—shame on you
Fool me three times, hold up, rewind
That's not even possible
Me, I keep it honorable
Who's your favorite? Let me know
Tally up, count the votes
Wasn't me? That's a joke
Yeah, ayy, that's a joke
That's a, that's a joke
Funny, yeah, that's a joke
That's a, that's a joke
Funny, woo, that's a joke
That's a, that's a joke
workload - carga de trabalho
whole - todo
whatever - tanto faz
would - seria
wanna - quero
tuned - sintonizado
thrilled - emocionados
three - três
those - essa
tally - contagem
takes - leva
unskilled - não qualificado
sword - espada
swallow - andorinha
stutter - gaguejar
twice - duas vezes
still - ainda
spills - derrames
sometimes - as vezes
someone - alguém
small - pequeno
slapped - bateu
sense - sentido
rewind - rebobinar
remind - lembrar
redder - mais vermelho
really - realmente
embarrassed - envergonhado
doubt - dúvida
details - detalhes
continue - continuar
against - contra
unaware - inconsciente
cutthroat - cutthroat
votes - votos
convo - convo
stomach - estômago
blame - culpa
control - ao controle
general - geral
moment - momento
consequences - consequências
connect - conectar
comprehend - compreender
commas - vírgulas
shame - vergonha
calling - ligando
cordial - cordial
assured - assured
different - diferente
dummies - bobos
comes - vem
animal - animal
picked - escolhido
question - questão
think - pensar
common - comum
admit - admitem
again - novamente
aside - a parte, de lado
somebody - alguém
amateur - amador
gonna - vai
thought - pensamento
great - ótimo
bigger - maior
impossible - impossível
bitter - amargo
handle - lidar com
accept - aceitar
bottom - inferior
radar - radar
destroyed - destruído
narrative - narrativa
built - construído
chose - escolheu
colossal - colossal
letters - cartas
condescend - condescender
possible - possível
records - registros
every - cada
everything - tudo
focused - focado
maintain - manter
shots - tiros
better - melhor
exceptional - excepcional
christmas - [object Object]
favorite - favorito
times - vezes
inkling - indicação
forget - esqueço
jokes - piadas
around - por aí
front - frente
lemme - Lemme
everest - sempre
prevail - prevalecer
gotta - tenho que
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira