A 1980 exodus of 125,000 dreams, a quest to find out what freedom really means at any cost.
Boat loads of Cubans lost in a maze of red tape and hate,
entered this country through the bottom of the united states and straight set up shop.
As Arthur McDuffie was being beat to death by four white cops this world was about to face the music.
Between the El Mariel and the 1980 riots,
we as minorities Americans could no longer take our freedom for granted and misuse it
world - mundo
whole - todo
tragedy - tragédia
today - hoje
straight - direto
states - estados
standing - parado
stand - ficar de pé
white - branco
screaming - gritando
response - resposta
because - porque
desire - desejo
gates - portões
peruvian - peruano
cubans - cubanos
common - comum
mariel - mariel
country - país
chose - escolheu
remember - lembrar
americans - americanos
death - morte
about - sobre
other - de outros
again - novamente
embassy - embaixada
through - através
dreams - sonhos
united - unidos
between - entre
bottom - inferior
something - alguma coisa
riots - distúrbios
entered - entrou
freedom - liberdade
misuse - uso indevido
katrina - katrina
arthur - arthur
minorities - minorias
america - América
pitbull - pitbull
bombings - bombardeios
granted - concedido
could - poderia
hurricane - furacão
crashed - caiu
incase - em caso
industry - indústria
being - ser
nothing - nada
those - essa
enjoy - apreciar
oklahoma - Oklahoma
loads - cargas
exodus - êxodo
longer - mais longo
notices - observa
music - música
quest - busca
means - significa
really - realmente
rearranged - rearranjado
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira