Have you omitted to say
Those rubber bullets don't bounce off you?
Oh, in cry, hear it in stereo
I'll cry after everything is done and dusted
I may convince bold and original
Forgive, what's that for
When you're heading for the dance floor?
I'm here, goin' deep with those climb downs
Branding me a heretic, kind of infant terrible
I risk, I take it to the brink of it
Drop you like a hot potato, everybody turn a hater
If you hear what your body says, learn body language
If I could speak, I'd call your name, oh
If I could hear what your body says, I wouldn't change it
wordplay - jogo de palavras
tragedy - tragédia
thicker - mais espesso
terrible - terrivel
stereo - estéreo
speak - falar
science - ciência
rubber - borracha
potato - batata
picture - cenário
other - de outros
dickens - dickens
everybody - todo mundo
could - poderia
convince - convencer
downs - baixas
forgive - perdoar
heading - encabeçando
different - diferente
lover - amante
dance - dança
anyway - de qualquer forma
bullets - balas
contemplate - contemplar
ended - terminou
seventies - années soixante-dix
bounce - pulo
quite - bastante
definition - definição
chicken - frango
heretic - herege
alright - bem
animal - animal
human - humano
between - entre
branding - branding
brink - beira
conditional - condicional
language - língua
dusted - empoeirado
change - mudança
emotion - emoção
everything - tudo
learn - aprender
false - falso
fiction - ficção
floor - chão
future - futuro
those - essa
omitted - omitido
hater - odiador
separate - separado
hoping - na esperança
after - depois de
impossible - impossível
climb - escalar
infant - infantil
foreseeable - previsível
mission - missão
motion - movimento
original - original
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira