Why don't we stop fooling ourselves?
The game is over,
Over,
Over.
No good times, no bad times,
There's no times at all,
Just The New York Times,
Sitting on the windowsill
Near the flowers.
We might as well be apart.
It hardly matters,
We sleep separately.
wonder - maravilha
windowsill - peitoril da janela
times - vezes
thought - pensamento
think - pensar
tapping - tocando
sitting - sentado
delay - demora
hanging - suspensão
forehead - testa
mirror - espelho
apart - separados
habitually - habitualmente
hardly - dificilmente
habit - hábito
rattling - chacoalhando
fooling - enganando
flowers - flores
laughed - riu
laughs - risos
smile - sorrir
leaving - deixando
matters - importa
kinda - um pouco
ourselves - nós mesmos
passing - de passagem
might - poderia
saccharin - saccarina
teacups - xícaras
sleep - dormir
separately - separadamente
short - curto
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira