It doesn't matter if we all die
Ambition in the back of a black car
In a high building there is so much to do
Going home time
A story on the radio
Something small falls out of your mouth
And we laugh
A prayer for something better
A prayer
For something better
Please love me
Meet my mother
But the fear takes hold
Creeping up the stairs in the dark
Waiting for the death blow
Waiting for the death blow
Waiting for the death blow
Stroking your hair as the patriots are shot
Fighting for freedom on television
Sharing the world with slaughtered pigs
Have we got everything?
She struggles to get away . . .
The pain
And the creeping feeling
water - agua
under - sob
thrashing - batendo
there - há
throat - garganta
television - televisão
struggles - lutas
story - história
world - mundo
stairs - escadas
soldiers - soldados
freedom - liberdade
small - pequeno
deliverance - libertação
father - pai
blood - sangue
building - construção
hundred - cem
bursts - rajadas
fighting - combate
clean - limpar \ limpo
tiger - tigre
going - indo
white - branco
crimson - carmesim
matter - importam
death - morte
sound - som
black - preto
other - de outros
better - melhor
yellow - amarelo
takes - leva
ambition - ambição
little - pequeno
after - depois de
years - anos
painting - pintura
mouth - boca
creeping - rastejante
shadows - sombras
stroking - acariciando
aching - doendo
feeling - sentindo-me
feels - sente
falls - cai
close - fechar
haired - cabelo
waiting - esperando
caressing - fazendo carinho
lifeless - sem vida
mother - mãe
please - por favor
tightens -
ribbon - fita
patriots - patriotas
something - alguma coisa
inside - dentro
laugh - rir
piece - peça
mirror - espelho
sharing - compartilhando
prayer - oração
slaughtered - abatidos
everything - tudo
pushing - empurrando
radio - rádio
round - volta
saturday - sábado
Clique em qualquer palavra para ver a tradução
Clique neste ícone para traduzir a frase inteira