Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
At the beginning of the school year he had buried a cor jar of pennies...
underneath his house.
He drew a treasure map so he could find them again.
A week later his mom cleaned out his room and threw away the map.
Vern had been trying to find those pennies for nine months...
nine months, man.
You didn't know whether to laugh or cry.
Jesus Christ, Billy, we gotta do something.
- Why? - Who cares?
- We saw him. - So?
It is nothin' to us. The kid's dead so it is nothin' to him, neither.
And who gives a shit if they ever find him? I don't.
It is that kid they're talking about on the radio.
Brocker or Brower or Flowers, whatever his name is.
The train must have hit him.
Big fucking deal.
We had all followed the Ray Brower story very closely...
because he was a kid our age.
Three days before, he'd gone out to pick blueberries
and nobody'd seen him since.
I think we should tell the cops.
You don't go squawking to the cops after you boosted a car.
Yet they'll gonna want to know how the hell
how we got way out on Back Harlow Road.
They know we don't got no car.
It's best we just keep our mouths shut, then they can't touch us.
But we could... we could make an anonymous call.
They trace those calls stupid.
I seen it on Highway Patrol and on Dragnet.
Yeah, right.
I just wish we never boosted that goddamned Dodge.
I wish Ace had been with us.
- We could've told the cops he was in his car. - Well, he wasn't!
- Are we gonna tell him? - We're not going to tell nobody.
Nobody, never. You dig me?
I know the Back Harlow Road.
It comes to a dead end by the Royal River.
The train tracks are right there.
Me and my dad used to fish for Cossies out there.
If they had known you were under there, they would've killed you.
Could he have gotten all the way from Chamberlain to Harlow?
That's really far.
Sure. He must have started walking on the train tracks
and just followed them the whole way.
Yeah, right.
And then after dark, a train must have come along and el smako
I bet you
anything that if we find him, we'll get our pictures in the paper.
Yeah, yeah. We could even be on TV.
- Sure. - We'll be heroes.
whole - todo
trying - tentando
treasure - tesouro
tracks - trilhas
trace - vestígio
story - história
started - começado
smako - smako
think - pensar
royal - real
river - rio
right - certo
really - realmente
walking - caminhando
radio - rádio
pennies - centavos
patrol - patrulha
nobody - ninguém
never - nunca
neither - nem
there - há
school - escola
boosted - impulsionado
stupid - estúpido
chamberlain - camareiro
gives - dá
under - sob
brower - brower
comes - vem
buried - enterrado
christ - Cristo
after - depois de
billy - billy
brocker - Brocker
again - novamente
touch - tocar
paper - papel
beginning - começando
anonymous - anônimo
because - porque
squawking - gritando
followed - seguido
anything - qualquer coisa
should - devemos
calls - chamadas
killed - morto
whether - se
closely - de perto
blueberries - amoras
flowers - flores
cleaned - limpo
pictures - as fotos
fucking - fodendo
before - antes
threw - jogou
since - desde a
could - poderia
goddamned - malditamente
jesus - Jesus
dragnet - arrastar
going - indo
gonna - vai
train - trem
gotta - tenho que
talking - falando
about - sobre
gotten - obtido
underneath - por baixo
harlow - harlow
along - ao longo
heroes - heróis
dodge - esquivar
highway - rodovia
whatever - tanto faz
three - três
those - essa
known - conhecido
house - casa
later - mais tarde
something - alguma coisa
laugh - rir
months - meses
cares - se preocupa
cossies - cossies
mouths - bocas
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.