Aprenda inglês de verdade com filmes e livros.
Adicione palavras ou frases para aprender e pratique com outros estudantes.
Use o controle deslizante para editar o início e o fim do videoclipe
Clique nos ícones de treinamento que deseja adicionar à frase para estudar mais
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Começar a aprender
- Mr. Knightley. - Felicity.
You have a friend here to see you.
No, I don't.
- This is a bit grown-up, isn't it? - Yup.
Saw the boys the other day.
O-Man, Stevie-Baby, the Petertron.
Yeah, I remember the names of our childhood friends, Gary.
We had ourselves a little idea.
Did you now?
Yeah. We're going to go back to Newton Haven.
- Why? - For some unfinished business.
That's a joke, right?
Five guys. Twelve pubs. Fifty pints. Sixty pints.
Steady on, you fucking alky.
I haven't had a drink for 16 years, Gary.
You must be thirsty then.
We can go back, see the guys, chew the fat, it'll be just like it always was,
except this time we're going to finish this thing once and for all.
- You have a very selective memory, Gary. - Thanks.
You remember the Friday nights.
I remember the Monday mornings.
Yeah, that's why we're going back on a Friday.
Why do you think none of us live in Newton Haven anymore?
- I don't know. - Because it is a black hole. It's boring.
It always was and it always will be.
It's only boring because we're not there.
- It's pointless arguing with you. - Exactly. So come.
I'm picking everybody up from High Wycombe station, Friday, 3:00 sharp.
No, Gary.
Oh, God, why? Have you got to check with your missus?
No, actually, I don't have to check with my missus.
- What are you doing? - I'm showing you the door.
Is it a door? I mean , it doesn't have a lintel.
And it's glass. So is it a window or is it a door?
Maybe it's a windoor.
Please leave, Gary.
All right. All right.
£600, wasn't it?
- Oh, um, I thought you should know. - What?
Mum died.
- When? - Couple of weeks ago.
The big cancer.
I'm sorry.
She just always really liked you, you know.
Got me thinking about the old days.
Particularly that night, you know, because we were so happy.
And, you know, I love the boys like brothers,
but when all's said and done, you're the best friend I ever had.
It was good to see you, mate.
years - anos
window - janela
weeks - semanas
twelve - doze
thinking - pensando
think - pensar
there - há
thought - pensamento
steady - estável
station - Estação
sorry - desculpa
should - devemos
sharp - afiado
showing - mostrando
selective - seletivo
unfinished - inacabado
right - certo
really - realmente
pointless - sem sentido
please - por favor
pints - pintas
thing - coisa
picking - escolhendo
petertron - petertron
wycombe - wycombe
particularly - particularmente
thirsty - com sede
fifty - cinquenta
finish - terminar
stevie - Stevie
exactly - exatamente
drink - beber
haven - refúgio
doing - fazendo
felicity - felicidade
everybody - todo mundo
memory - memória
childhood - infância
windoor - windoor
cancer - câncer
anymore - não mais
couple - casal
always - sempre
arguing - argumentando
night - noite
actually - na realidade
sixty - sessenta
brothers - irmãos
because - porque
except - exceto
leave - sair
business - o negócio
going - indo
glass - vidro
remember - lembrar
friday - sexta-feira
friend - amigos
grown - crescido
maybe - talvez
thanks - obrigado
friends - amigos
fucking - fodendo
happy - feliz
liked - gostei
boring - chato
knightley - knightley
lintel - lintel
newton - newton
black - preto
about - sobre
other - de outros
nights - noites
check - verifica
little - pequeno
ourselves - nós mesmos
mornings - manhãs
monday - segunda-feira
missus - missus
names - nomes
Clique numa palavra ou selecione uma expressão para ver a tradução
Clique no "mais" para adicionar a palavra ou expressão para aprender
Utilizamos o Google Translate no Speechyard. Por favor, escolha o seu idioma.