The silken skies that so remind and mesmerize
And finally blind me
The downy softness of herself forever lingering
Behind me
Never ever has there been
Nor will ever be again
One someone to give you love, tenderness and be
Your friend
Hanging on 'till the bitter end
You can't measure the cost of a woman lost
But it's a heavy loss indeed for those in need.
I've tried to look inside myself
To find the strength from which to draw from
where - где
visitations - Посещения
tried - пытался
touch - потрогать
tomorrow - завтра
those - те
heavy - тяжелый
there - там
hanging - подвешивание
though - хоть
glittering - сверкающий
gotta - должен
found - найденный
myself - себя
inside - внутри
herself - сама
forever - навсегда
finally - в конце концов
bitter - горький
again - еще раз
measure - измерение
swallowed - проглатывании
deeper - глубже
someone - кто то
tenderness - нежность
brought - привел
blind - слепой
downy - пуховый
friend - друг
behind - за
never - никогда
brings - приносит
which - который
silken - вкрадчивый
bring - приносить
indeed - в самом деле
skies - небо
meadow - луг
kissed - целовал
limitations - ограничения
lingering - затяжной
mesmerize - гипнотизировать
melts - расплавы
morning - утро
ordinary - обычный
seems - кажется
place - место
woman - женщина
remind - напоминать
since - поскольку
alone - в одиночестве
softness - lágyság
frown - нахмуриться
sorrow - печаль
strength - прочность
Нажмите на любое слово, что бы увидеть перевод
Нажмите на эту иконку, что бы перевести всё предложение