Adrian Smith, Bruce Dickinson
Turn the spotlights on the people,
Switch the dial and eat the worm.
Take your chances, kill the engine,
Drop your bombs and let it burn.
White flags shot to ribbons,
The truce is black and burned,
Shellshock in the kitchen,
Tables overturned.
CHORUS
Back in the village again,
In the village.
wings - крылья
truce - передышка
hounds - свора гончих
dickinson - Дикинсон
flame - пламя
village - деревня
spotlights - точечные светильники
white - белый
tables - таблицы
barns - амбары
prison - тюрьма
burning - сжигание
engine - двигатель
burden - бремя
bruce - Брюс
chickens - цыплята
chorus - хор
killer - убийца
answers - ответы
adrian - Адриан
smith - кузнец
chances - Шансы
burned - сожженный
before - до
among - среди
again - еще раз
rolling - прокатка
still - все еще
switch - переключатель
bombs - бомбы
valley - долина
breaks - брейки
questions - вопросов
black - черный
brighter - ярче
inner - внутренний
inside - внутри
start - начало
kitchen - кухня
loaded - нагруженный
number - номер
spinning - спиннинг
oneself - себя
sixes - шестерок
throwing - бросание
others - другие
overturned - опрокинул
flags - флаги
paper - бумага
people - люди
ribbons - ленты
Нажмите на любое слово, что бы увидеть перевод
Нажмите на эту иконку, что бы перевести всё предложение