Staggering home, the headlights throw a shadow up and upon
Friends and loved-ones that have done no wrong,
But no longer mean anything to me.
Oh am I mumbling on, into a crystal glass that echoes a song?
The enticement invites you along a path of exterior colour.
But come the morning, shivering and contorting,
To border on the brink for just another sink - oh take me down,
For one more round.
Oh, involve me in libation, stick a rock in my foundation,
I pick all my relations, put me on probation - oh I'll take you down,
For one last round.
Oh, Lovestruck, I've fallen for a lamppost,
Giving her my utmost, spilling out my deepest feelings.
Lovestruck, I've fallen for a lamppost,
Giving her my utmost, spilling out my deepest feelings.
Now all I want to do is snuggle up to you.
A night-cap in the early morning dew.
waved - махал
throw - бросать
spilling - проливая
snuggle - прильнуть
shadow - тень
fighting - борьба
border - граница
fight - борьба
feelings - чувства
enticement - обольщение
strike - забастовка
distancing - дистанцирование
deserve - заслуживать
echoes - отголоски
lovestruck - по уши влюбленный
deepest - глубочайшее
along - вдоль
become - стали
wrong - неправильно
fallen - падший
friends - друзья
anything - что-нибудь
lagging - отстающий
lamppost - уличный фонарь
foundation - фонд
exterior - экстерьер
brink - brink
myself - себя
libation - возлияние
another - другой
colour - цвет
round - круглый
contorting - кривя
staggering - ошеломляющий
crystal - кристалл
gazing - глядя
invites - инвайты
going - собирается
morning - утро
closer - ближе
giving - дающий
utmost - все возможное
glass - стакан
headlights - фары
heaven - небо
longer - дольше
night - ночь
involve - включать
stick - придерживаться
shivering - дрожание
given - данный
lightning - молния
early - рано
loved - любимый
mumbling - бормотание
probation - испытательный срок
relations - связи
Нажмите на любое слово, что бы увидеть перевод
Нажмите на эту иконку, что бы перевести всё предложение