Изучайте Настоящий Английский с помощью фильмов и книг.
Добавляйте слова и фразы для изучения, а также практикуйтесь с другими учащимися.
С помощью ползунка отредактируйте начало и конец видео отрывка
Нажмите на иконки тренировок в которые вы хотите добавить фразу для дальнейшего изучения
Нажмите на слово или выделите фразу чтобы увидеть перевод
Нажмите на "плюс" чтобы добавить слово/фразу в изучение
Начать изучение
Every week, Tyler gave the rules that he and I decided.
Gentlemen! Welcome to Fight Club.
The first rule of Fight Club is you do not talk about Fight Club.
Second rule of Fight Club is... you do not talk about Fight Club!
Third rule of Fight Club
someone yells stop, goes limp, taps out, the fight is over.
Fourth rule: only two guys to a fight.
Fifth rule: one fight at a time, fellas.
Sixth rule: no shirts, no shoes.
Seventh rule: fights will go on as long as they have to.
And the eighth and final rule
if this is you first night at Fight Club, you have to fight.
This kid from work, Ricky, couldn't remember
whether you ordered pens with blue ink or black.
But Ricky was a god for ten minutes
when he trounced the maitre d' of a local food court.
Sometimes, all you could hear were the flat, hard, packing sounds over the yelling.
Or the wet choke when someone caught their breath and sprayed...
Stop!
You weren't alive anywhere like you were there.
But Fight Club only exists in the hours between
when Fight Club starts and when Fight Club ends.
Even if I could tell someone they had a good fight
I wouldn't be talking to the same man.
Who you were in Fight Club is not who you were in the rest of the world.
A guy came to Fight Club for the first time.
His ass was a wad of cookie dough.
After a few weeks, he was carved out of wood.
If you could fight any celebrity, who would you fight?
- Alive or dead? - Doesn't matter. Who'd be tough?
Hemingway. You?
Shatner. I'd fight William Shatner.
yells - вопит
yelling - вопящий
would - бы
world - мир
whether - будь то
welcome - добро пожаловать
tyler - tyler
tough - жесткий
there - там
starts - начинается
weeks - недель
sprayed - распыляется
sounds - звуки
sometimes - иногда
between - между
eighth - восьмой
decided - приняли решение
could - мог
maitre - мэтра
talking - говорящий
about - около
black - черный
fifth - пятый
alive - в живых
gentlemen - господа
matter - дело
ricky - ricky
fight - борьба
court - суд
breath - дыхание
cookie - печенье
seventh - седьмой
every - каждый
local - местный
carved - резной
caught - пойманный
trounced - разнести
fourth - четвертый
their - их
sixth - шестой
anywhere - в любом месте
dough - тесто
fights - бои
final - Окончательный
celebrity - знаменитость
first - первый
hours - часов
remember - запомнить
hemingway - Хемингуэй
minutes - минут
shatner - Шатнер
night - ночь
exists - существует
ordered - приказал
fellas - парни
choke - удушение
someone - кто то
after - после
packing - упаковка
rules - правила
william - Уильям
second - Второй
third - в третьих
shirts - рубашки
shoes - обувь
Фильм расскажет об обыденной жизни и о том, как одна встреча может поменять абсолютно все в жизни. Иногда всем не хватает несколько иного представления о происходящем и новых высот. Главный герой работает в большой корпорации клерком. Это жизнь человека, у которого будто бы все и есть, но в то же время не хватает чего-то особенного. Он уже не замечает за собой привычных действий и того, что превратился в существо, которое все делает на автомате. Утром работа, потом домашние дела и вечные покупки с каталогов. Обыденная жизнь измотала его, он бы с радостью что-то изменил, но не хватает силы духа. В скором времени, судьба сама ему преподносит подарок – знакомство с Тайлером Дерденом. Это был обычный полет на конференцию, которых у главного героя множество. За те несколько часов, они успели обсудить с Тайлером много моментов. Он рассказал, что продает дорогое мыло, это не то, чем он хочет заниматься, но приносит немалый доход. В стычках и рассуждениях, мужчины говорили о том, какой простой стала их жизнь и о том, что мужчины из настоящих добытчиков, завоевателей и борцов превратились в обычный офисный планктон, который не может заступиться не только за любимую девушку, но и за себя. Обменявшись контактами, по возвращению домой, они снова встречаются и хотят провести между собой поединок, в котором проявится настоящая мужская сила. В эти вечера они выпускали накопившиеся эмоции и понимали, что это именно то, чего оба жаждали. Постепенно, у них появились знакомые, которые поддержали затею. Таким образом, по вечерам здесь собиралось много народа, все хотели посостязаться между собой. Так и появился бойцовский клуб, клуб настоящих мужчин и борцов.
Нажмите на слово или выделите фразу чтобы увидеть перевод
Нажмите на "плюс" чтобы добавить слово/фразу в изучение
Мы используем Переводчик Google на Speechyrard. Пожалуйста, выберите свой язык.