Изучайте Настоящий Английский с помощью фильмов и книг.
Добавляйте слова и фразы для изучения, а также практикуйтесь с другими учащимися.
С помощью ползунка отредактируйте начало и конец видео отрывка
Нажмите на иконки тренировок в которые вы хотите добавить фразу для дальнейшего изучения
Нажмите на слово или выделите фразу чтобы увидеть перевод
Нажмите на "плюс" чтобы добавить слово/фразу в изучение
Начать изучение
Give me a, uh, pie. Apple.
Do you want me to hold the spit?
Just kidding, Officer...Farva.
So, do you want to 'Dimpisize' your meal for a quarter more?
Want me to 'punchisize' your face for free?
Some male figure? I'm his dad. And stop with the whole transfer thing.
You know what? I gotta go. Let's talk about this later, okay?
Okay. Bye.
Now don't give me any lip.
It's just a quarter, and look how much more you get.
- I said no! - It's just 25 cents.
- Hey, listen, guy. He doesn't want it.
I can handle this, Ramathorn.
- I don't want it! - Right. Uh, beverage?
Gimme a, uh, liter of cola.
- A what? - A liter of cola!
'Leederacola.' Do we make leederacola?
Will you just order a large, Farva?
I don't want a large Farva. I want a goddamn liter of cola!
- I don't know what that is! - Liter is French...
for give me some fuckin' cola before I break both fuckin' lips.'
All right, all right.Relax!
- That look like spit to you? - Yeah.
Ah, fuck it.
Mm. I feel like a real cop again.
Well, I wouldn't get used to it, 'cause you know it's not gonna last.
Bullshit. I'm not goin' anywhere.
All right, buddy.
We're about to get shut down anyway.
Oh, yeah? That's a lot of 'Dimp.'
- What do you do if you get transferred?
I don't know. Bobbi doesn't want to leave, and...
I don't want to leave her and Arlo, so--
Who gives a shit? I'm about to win ten million bucks anyway, right?
Are ya? What are you going to do with that ten million bucks?
And you can't say, 'Buy the Cleveland Cavaliers.'
- I'd buy a ten-million-dollar car.
Ah, good investment.
- But I'd pull you over. - Bullshit. You could never catch me.
Oh, I could never catch you?
Well, if you did, I'd activate my car's wings, and fly away.
I got a good feelin' about this.
Damn it, you burger punk! You son of a bitch!
transfer - перевод
thing - вещь
dollar - доллар
kidding - ребячество
cents - центов
catch - поймать
bullshit - бред сивой кобылы
handle - ручка
million - миллиона
cleveland - кливленде
burger - бутерброд
anywhere - в любом месте
bucks - баксы
anyway - так или иначе
again - еще раз
about - около
could - мог
buddy - дружище
figure - фигура
gives - дает
apple - яблоко
beverage - напиток
liter - литр
farva - farva
whole - все
gimme - дай мне
bitch - сука
before - до
goddamn - проклятие
transferred - переданы
leederacola - leederacola
break - ломать
wings - крылья
french - французский
ramathorn - ramathorn
never - никогда
officer - сотрудник
going - собирается
relax - расслабиться
gonna - собирается
listen - слушать
gotta - должен
order - заказ
cavaliers - кавалеры
investment - инвестиции
large - большой
later - позже
leave - оставлять
quarter - четверть
activate - активировать
right - правильно
Работа – это, конечно же, только часть нашей жизни, хоть и внушительная. Да, она занимает много времени, но приносит немалый доход, а некоторым еще и удовольствие. Главные герои данного фильма ощутили на себе, каково это, быть за шаг к сокращению. В штате Вермонт, зачастую не происходит ничего серьезного. Воры и бандиты если и занимаются беспределом, то тихо, никто из пострадавших не обращается в отделение и не просит их наказать. А патрульные и рады такому раскладу, ведь не зря они любят свою работу за тишину и спокойствие. Не каждый полицейский с жетоном может похвастаться столь свободными обязанностями. Конечно же, со временем, к хорошему быстро привыкаешь. Тони, Мак, Фава, Фостер и Рэббит совсем расслабились. Никто их не контролирует, что хочешь – то и делай. Несмотря на такой расклад, ситуация в городе кардинально изменилась. Согласно денег, выделенных на местный участок полиции, зарплаты нужно было немедленно сократить или оставить в тех же пределах, но убрать несколько должностей. Чтобы не потерять целостность своей команды, копы готовятся взять данный вопрос под свое руководства и добиться равенства. Главные герои начинают обращаться в местный совет, пытаются переубедить чиновников в том, что именно целостность отделения обеспечит достойную защиту городу. Ситуация усугубляется убийством на территории штата и наличием наркотиков. Для того, чтобы доказать свою необходимость, друзья должны найти улики, показать миру, кто убил невиновного человека и навсегда восстановить справедливость. На пути к разоблачению, им придется применить все свои умения и знания, но они знают, что затраченные силы того стоят.
Нажмите на слово или выделите фразу чтобы увидеть перевод
Нажмите на "плюс" чтобы добавить слово/фразу в изучение
Мы используем Переводчик Google на Speechyrard. Пожалуйста, выберите свой язык.