On the fourth of July 1806
We set sail from the sweet cove of Cork
We were sailing away with a cargo of bricks
For the grand city hall in New York
T'was a wonderful craft, she was rigged fore and aft
And oh how the wild wind drove her
She stood several blasts, she had twenty-seven masts
And they called her the Irish Rover
We had one million bags of the best Sligo rags
We had two million barrels of stone
We had three million sides of old blind horses' hides
We had four million barrels of bone
We had five million hogs, six million dogs
Seven million barrels of porter
We had eight million bails of old nanny gold tails
In the hold of the Irish Rover
under
twenty
tracey
times
three
though
sweet
struck
wonderful
stood
stiff
stance
whale
skipper
witty
skill
shock
scared
tails
sailing
stone
rover
smart
rolled
eight
drunk
fighting
drove
barrels
several
blind
craft
masts
turned
called
dover
cargo
dancers
bails
dames
million
years
seven
around
rigged
bulkhead
sides
flute
sparking
drowned
reduced
blasts
slugger
sailed
hogan
broke
right
bricks
fourth
johnny
mickey
county
grand
hides
played
nanny
glance
irish
ladies
lined
banks
mcgurk
there
barney
malone
measles
myself
porter
quadrille
Click on any word to see the translation
Click on this icon to translate the entire sentence