Mountain tops and red, red clouds
Aflame with flaring gold
Silhouetted in the eastern sky like a god
The trees now blue under the dusk...
The cooling flood of evening shade
The lights recede, the sounds subdue
Predators emerge from their caves
Grayness holds my mind at stake
And the lake's golden mirror's dim
The last rays fall into darker shade
The night coils around the day
Shadows turn the light into the shades of gray
The sun bades the world farewell
The queen of the night her attire aglow
Before her beauty I, too bow
These nights I should fear
world - Dünya
flood - sel
eastern - doğu
attire - giydirmek
farewell - veda
emerge - çıkmak
darker - koyu
silhouetted - siluet
golden - altın
controls - kontroller
mountain - dağ
coils - bobinler
their - onların
evening - akşam
queen - Kraliçe
around - etrafında
follow - takip et
flaring - ışıl ışıl
clouds - bulutlar
beauty - güzellik
before - önce
caves - mağaralar
shades - iz
circles - çevreler
night - gece
chokes - étouffe
aflame - tutuşmuş
lights - ışıklar
holds - tutar
under - altında
aglow - kıpkırmızı
trees - ağaçlar
light - ışık
sounds - sesleri
nights - gece
cooling - refroidissement
should - meli
nowhere - hiçbir yerde
leads - potansiyel müşteriler
subdue - boyun eğdirmek
predators - yırtıcı
recede - gerilemek
shade - gölge
shadows - gölgeler
stake - kazık
these - bunlar
wander - gezmek
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın