Please don't tell me I can't make it
It ain't gonna do me any good
And please don't offer me your modern methods
I'm fixing to carve this out of wood
From Nogales to Magdalena
There are 60 miles of sacred road
And the promises made to those who venture
San Francisco will lift your load
In the land of old Sonora
A shallow river valley cries
The summer left her without forgiveness
It's mirrored in her children's eyes
Prodigal sons and wayward daughters
Carry mandas that they might
wooden - ahşap
without - olmadan
where - nerede
understand - anlama
through - vasitasiyla
throes - sancısı
temptation - ayartma
should - meli
shallow - sığ
runneth - Runneth
fixing - sabitleme
depths - derinlikleri
delivered - teslim
night - gece
daughters - kız çocukları
again - Tekrar
cries - çığlıkları
blisters - kabarcıklar
clean - temiz
venture - girişim
gonna - olacak
angels - melekler
summer - Yaz
cantina - cantina
ancient - eski
light - ışık
wayward - dik başlı
there - Orada
mexico - Meksika
before - önce
broken - kırık
candlelight - mum ışığında
river - Nehir
forgiveness - af
blessing - nimet
darkness - karanlık
beggar - dilenci
forgiven - affedildi
those - bu
francisco - francisco
bullet - mermi
heart - kalp
journey - seyahat
might - belki
carry - taşımak
magdalena - magdalena'ait
methods - yöntemleri
mandas - Mandas
offer - teklif
valley - vadi
miles - mil
promises - sözler
mirrored - aynalı
carve - oymak
return - dönüş
dance - dans
cause - sebeb olmak
modern - modern
please - lütfen
pocket - cep
sacred - kutsal
prodigal - savurgan
rosary - tespih
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın