It's been a while since I've seen your
face
It's been a while since I've walked this
place
I see the monkeys riding on their bikes
Racing through the impossible night
You say you're feeling like a new tree
Man they'll cut you from limb to limb
Pick your pocket with such delight
Shake it to the right
Shake it in the light
Oh can't you see the glitter
The glitter in their eyes
Oh can't you see the glitter
The glitter in their eyes
Genius stalking in new shoes
Have you got WTO blues
Dust of diamonds
walking - yürüme
unraveling - çözülüyor
strip - şerit
stage - evre
making - yapma
grace - zarafet
hearts - kalpler
glitter - parıltı
while - süre
their - onların
everywhere - her yerde
malls - merkezleri
street - sokak
children - çocuklar
bikes - bisiklet
halls - salonları
chunks - parçaları
glitters - pırıltılar
running - koşu
impossible - imkansız
walked - yürüdü
defaced - tahrif
commodity - emtia
riding - binme
pocket - cep
walls - Duvarlar
trade - ticaret
jonesing - jonesing
souls - ruhlar
light - ışık
genius - deha
stalking - stalking'le
ready - hazır
marketplace - pazar
shoes - ayakkabı
through - vasitasiyla
diamonds - elmaslar
monkeys - maymunlar
night - gece
rollers - silindirler
place - yer
selling - satış
blues - hüzün
quoth - dedim
sneeze - hapşırma
gleam - parıltı
racing - yarış
disney - disney
sacred - kutsal
ragged - düzensiz
feeling - duygu
right - Sağ
delight - zevk
raven - kuzgun
shake - sallamak
replaced - değiştirilir
since - dan beri
souvenirs - hatıra
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın