Blood on the T.V., ten o'clock news.
Souls are invaded, heart in a groove.
Beatin' and beatin' so outta time.
What's the mad matter with the church chimes?
Here comes a stranger up on Ninth Avenue.
Leanin' green tower, indiscreet view.
Over the cloud, over the bridge,
sensitive muscle, sensitive ridge of my
space monkey. Sign of the time-time
Space monkey, so outta line-line.
Space monkey, sort of divine.
And he's mine, mine, all mine.
Pierre Clementi, snot full o' cocaine.
The se**** streets, why it's all so insane.
Humans are running, lavender room.
Hoverin' liquid, move over moon for my
space monkey. Sign of the time-time
yellow - sarı
tower - kule
there - Orada
streets - sokaklar
starts - başlar
spoken - konuşulmuş
souls - ruhlar
groove - oluk
green - yeşil
bright - parlak
goodbye - güle güle
knife - bıçak
space - uzay
flame - alev
divine - ilahi
stranger - yabancı
bridge - köprü
pierre - pierre
excavation - kazı
dream - rüya
dressed - giyinmiş
dishes - bulaşıklar
crumbling - dağılan
banana - muz
avenue - cadde
chimes - çanları
church - kilise
again - Tekrar
indiscreet - boşboğaz
muscle - kas
cocaine - kokain
never - asla
hands - eller
heart - kalp
shriek - çığlık
cloud - bulut
insane - deli
invaded - işgal
blood - kan
outta - outta
matter - madde
sensitive - hassas
lavender - lavanta
monkey - maymun
shaped - biçimli
liquid - sıvı
comes - geliyor
object - nesne
light - ışık
picture - resim
polaroid - polaroid
ninth - dokuzuncu
predestined - önceden adanmış
humans - insanlar
ridge - sırt
running - koşu
coming - gelecek
rusty - paslı
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın