It's time to move on, time to get going
![](/images/songs/translate_icon.png)
What lies ahead, I have no way of knowing
![](/images/songs/translate_icon.png)
But under my feet, baby, grass is growing
![](/images/songs/translate_icon.png)
It's time to move on, it's time to get going
![](/images/songs/translate_icon.png)
Broken skyline, movin' through the airport
![](/images/songs/translate_icon.png)
She's an honest defector
![](/images/songs/translate_icon.png)
Conscientious objector
![](/images/songs/translate_icon.png)
Now her own protector
![](/images/songs/translate_icon.png)
Broken skyline, which way to love land
![](/images/songs/translate_icon.png)
Which way to something better
![](/images/songs/translate_icon.png)
wrong - Yanlış
words - kelimeler
through - vasitasiyla
sometime - bazen
something - bir şey
protector - koruyucu
frozen - dondurulmuş
getting - alma
skyline - ufuk çizgisi
conscientious - vicdanlı
adrenaline - adrenalin
airport - havalimanı
knowing - bilme
later - sonra
wasting - israf
defector - ilticacı
growing - büyüyen
forgiveness - af
broken - kırık
ahead - önde
under - altında
going - gidiş
which - hangi
objector - itirazcı
better - Daha iyi
grass - çimen
dogfight - it dalaşı
headlights - farlar
rhyme - kafiye
meaning - anlam
honest - Dürüst
losing - kaybetme
nauseous - mide bulandırıcı
![](/images/songs/hint_icon.png)
Çeviriyi görmek için herhangi bir kelimeye tıklayın
![](/images/songs/close_icon.png)
![](/images/songs/hint_icon.png)
Cümlenin tamamını çevirmek için bu simgeye tıklayın
![](/images/songs/close_icon.png)