At what point does a Shakespeare say
I feel it's time I write a play
What subject shall it be today
A tragedy I've done
Lovers twain have been united
Audiences are delighted
verse - вірш
united - об'єднаний
twain - твін
lovers - коханці
doubt - сумнів
shakespeare - Шекспір
flattering - лестощі
royal - королівський
every - кожен
feigns - vorgetäuscht
knighted - лицарський
subject - суб'єкт
audiences - аудиторії
point - точка
sublime - піднесений
cough - кашель
queen - цариця
write - писати
refrain - утримуватися
today - сьогодні
rhyme - рифма
shall - повинен
delighted - в захваті
through - через
prose - проза
tragedy - трагедія
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення