[Verse 1]
I've got the cash if you've got the hugs?
It's been a rough week
It's been an unproductive month
I swapped contact with reality
For a country house in a bright translucent daydream
[Pre-Chorus]
Don't you get bored of them giving you nothing?
I only press pause when you press play in my stomach
[Chorus]
while - поки
waveform - сигнал
wanna - хочу
unproductive - непродуктивний
verse - вірш
unless - якщо не
tripped - смикався
waltz - вальс
through - через
swapped - помінявся
tired - втомлений
stomach - шлунок
skeptic - скептик
since - з
senile - старець
rough - грубий
translucent - напівпрозорий
shake - струсити
pause - пауза
never - ніколи
church - церква
chorus - хор
nothing - нічого
bright - яскравий
giving - давати
audience - аудиторія
contact - контакт
needs - потреби
bored - нудно
fantastic - фантастичний
funeral - похорон
daydream - мрія
bloodstream - кровообіг
guitars - гітари
reality - реальність
punch - удар
house - будинок
cymbals - тарілки
country - країна
hurts - болить
press - натисніть
light - світло
bridge - міст
machine - машина
month - місяць
modern - сучасний
Натисніть на будь-яке слово, щоб побачити переклад
Натисніть на цю іконку, що б перевести все речення