Вивчайте Справжню Англійську з фільмів та книг
Додавайте слова та фрази й практикуйтеся з іншими учнями.
За допомогою повзунка відредагуйте початок і кінець відео уривка
Натисніть на іконки тренувань в які ви бажаете додати фразу для подальшого вивчення
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Почати навчання
So you're telling me you can only give our guys 45 hours?
That brings them to about there.
Gentlemen, that's not acceptable.
Guys! Power is everything!
Power is everything.
Without it, they don't talk to us,
they don't correct their trajectory. . .
they don't turn the heat shield around.
We gotta turn everything off. Now.
They're not gonna make it to re-entry.
What do you mean, "everything"?
With everything on, the LEM draws 60 amps.
At that rate, in 16 hours the batteries are dead, not 45.
And so is the crew. We gotta get them down to 12 amps.
You can't run a vacuum cleaner on 12 amps, John.
We gotta turn off the radars, cabin heater. . .
instrument displays, guidance computer, the whole smash.
Guidance computer? What if they need to do another burn?
They won't know which way they're pointed.
The more time we talk down here, the more juice they waste up there.
I'm looking at the data for the past hour.
- That's the deal? - That's the deal.
Okay, John.
Minute we finish the burn, we'll power down the LEM.
All right.
Now, in the meantime,
we're gonna have a frozen command module up there.
In a couple of days, we'll gonna power it up using nothing but the re-entry batteries.
How we've never even simulated it before, Jim.
Well, we're gonna have to figure it out.
I want people in our simulators working re-entry scenarios.
I want you guys to find every engineer
who designed every switch, every circuit
every transistor and every light bulb that's up there.
Then, I want you to talk to the guy in the assembly line
who actually built the thing.
Find out how to squeeze every amp out of both of these goddamn machines.
I want this mark all the way back to Earth with time to spare.
We never lost an American in space.
We're sure as hell not gonna lose one on my watch.
working - працює
whole - цілий
without - без
which - котрий
vacuum - вакуум
transistor - транзистор
there - там
squeeze - стиснути
spare - запасний
space - простір
simulators - jills
simulated - імітований
right - правильно
pointed - вказаний
american - американець
displays - дисплеї
designed - розроблений
around - навколо
people - люди
command - команда
smash - розбити
machines - машини
trajectory - траєкторія
computer - комп'ютер
circuit - ланцюг
draws - малює
telling - кажучи
guidance - керівництво
batteries - акумулятори
watch - дивитися
acceptable - прийнятний
radars - радари
cleaner - прибиральник
about - про
minute - хвилина
built - побудований
using - використовуючи
another - інший
waste - відходи
cabin - кабіна
actually - насправді
shield - щит
before - раніше
power - влада
earth - земля
goddamn - чертовски
heater - нагрівач
every - кожен
everything - все
looking - дивлячись
finish - закінчити
switch - перемикач
frozen - заморожений
gentlemen - джентльмени
engineer - інженер
couple - пара
gonna - збираюся
meantime - тим часом
these - ці
gotta - gotta
correct - правильно
instrument - інструмент
their - їх
assembly - збірка
juice - сік
figure - фігура
hours - годин
light - світло
entry - входження
module - модуль
brings - приносить
never - ніколи
thing - річ
scenarios - Сценарії
nothing - нічого
Натисніть на слово або виділіть фразу щоб побачити переклад
Натисніть на "плюс" щоб додати слово до вивчання
Ми використовуємо Перекладач Google на Speechyard. Будь ласка, виберіть вашу мову