We sail tonight for Singapore
We're all as mad as hatters here
I've fallen for tawny moor
Took off to the land of Nod
Drank with all the Chinamen
Walked the sewers of Paris
I danced along a colored wind
Dangled from a rope of sand
You must say goodbye to me
We sail tonight for Singapore
Don't fall asleep while you're ashore
Cross your heart and hope to die
When you hear the children cry.
Let marrow bone and cleaver choose
yourself - نفسك
while - في حين
verse - بيت شعر
heart - قلب
fallen - ساقط
worth - يستحق
dangled - وحت
colored - ملون
earth - أرض
choose - أختر
along - على طول
tawny - أسمر مصفر
blankets - بطانيات
cleaver - ساطور الجزار
captain - قائد المنتخب
tonight - هذه الليلة
italian - الإيطالي
alley - زقاق
armed - مسلح
drank - شربوا
chinamen - الرجال الصينيون
ashore - الى الشاطئ
danced - رقصت
blind - بليند
dwarf - قزم
every - individle
children - الأطفال
cross - تعبر
become - يصبح
paris - باريس
first - الأول
walked - مشى
floor - أرضية
gasoline - الغازولين
throwing - رمي
whole - كامل
goodbye - وداعا
singapore - سنغافورة
heave - جيشان
dreams - أحلام
through - عبر
making - صناعة
marrow - نخاع
mouth - فم
asleep - نائم
pockets - جيوب
witness - الشاهد
wharf - رصيف الميناء
repeat - كرر
sewers - بالوعة
shoes - أحذية
steam - بخار
steeple - برج الكنيسة
turns - يتحول
اضغط فوق أي كلمة لمشاهدة ترجمتها
اضغط فوق هذه الأيقونة لترجمة الجملة بأكملها