تعلم الإنجليزية الحقيقية من الأفلام والكتب.
أضف كلمات أو عبارات للتعلم والتدريب مع متعلمين آخرين.
استخدم شريط التمرير لتحرير بداية ونهاية مقطع الفيديو
انقر فوق رموز التدريب التي تريد إضافة العبارة لها لمزيد من الدراسة
انقر كلمة أو أبرز عبارة لرؤية الترجمة
انقر "زائد" لإضافة كلمة/عبارة للتعلم
ابدأ التعلم
At the beginning of the school year he had buried a cor jar of pennies...
underneath his house.
He drew a treasure map so he could find them again.
A week later his mom cleaned out his room and threw away the map.
Vern had been trying to find those pennies for nine months...
nine months, man.
You didn't know whether to laugh or cry.
Jesus Christ, Billy, we gotta do something.
- Why? - Who cares?
- We saw him. - So?
It is nothin' to us. The kid's dead so it is nothin' to him, neither.
And who gives a shit if they ever find him? I don't.
It is that kid they're talking about on the radio.
Brocker or Brower or Flowers, whatever his name is.
The train must have hit him.
Big fucking deal.
We had all followed the Ray Brower story very closely...
because he was a kid our age.
Three days before, he'd gone out to pick blueberries
and nobody'd seen him since.
I think we should tell the cops.
You don't go squawking to the cops after you boosted a car.
Yet they'll gonna want to know how the hell
how we got way out on Back Harlow Road.
They know we don't got no car.
It's best we just keep our mouths shut, then they can't touch us.
But we could... we could make an anonymous call.
They trace those calls stupid.
I seen it on Highway Patrol and on Dragnet.
Yeah, right.
I just wish we never boosted that goddamned Dodge.
I wish Ace had been with us.
- We could've told the cops he was in his car. - Well, he wasn't!
- Are we gonna tell him? - We're not going to tell nobody.
Nobody, never. You dig me?
I know the Back Harlow Road.
It comes to a dead end by the Royal River.
The train tracks are right there.
Me and my dad used to fish for Cossies out there.
If they had known you were under there, they would've killed you.
Could he have gotten all the way from Chamberlain to Harlow?
That's really far.
Sure. He must have started walking on the train tracks
and just followed them the whole way.
Yeah, right.
And then after dark, a train must have come along and el smako
I bet you
anything that if we find him, we'll get our pictures in the paper.
Yeah, yeah. We could even be on TV.
- Sure. - We'll be heroes.
whole - كامل
trying - محاولة
treasure - كنز
tracks - المسارات
trace - أثر
story - قصة
started - بدأت
smako - smako
think - يفكر
royal - ملكي
river - نهر
right - حق
really - هل حقا
walking - المشي
radio - راديو
pennies - البنسات
patrol - دورية
nobody - لا أحد
never - أبدا
neither - لا هذا ولا ذاك
there - هناك
school - مدرسة
boosted - عززت
stupid - غبي
chamberlain - حاجب الملك
gives - يعطي
under - تحت
brower - براور
comes - يأتي
buried - مدفون
christ - السيد المسيح
after - بعد
billy - هراوة
brocker - brocker
again - مرة أخرى
touch - لمس. اتصال. صلة
paper - ورقة
beginning - البداية
anonymous - مجهول
because - لان
squawking - الزعيق
followed - يتبع
anything - اى شى
should - ينبغي
calls - المكالمات
killed - قتل
whether - سواء
closely - بعناية
blueberries - توت
flowers - زهور
cleaned - تنظيف
pictures - الصور
fucking - سخيف
before - قبل
threw - يرمي
since - منذ
could - استطاع
goddamned - goddamned
jesus - يسوع
dragnet - مصيدة
going - ذاهب
gonna - سوف
train - قطار
gotta - فلدي
talking - الحديث
about - حول
gotten - حصلت
underneath - تحته
harlow - هارلو
along - على طول
heroes - الأبطال
dodge - مراوغة
highway - الطريق السريع
whatever - ايا كان
three - ثلاثة
those - أولئك
known - معروف
house - منزل
later - في وقت لاحق
something - شيئا ما
laugh - يضحك
months - الشهور
cares - هموم
cossies - cossies
mouths - أفواه
انقر كلمة أو أبرز عبارة لرؤية الترجمة
انقر "زائد" لإضافة كلمة/عبارة للتعلم
نحن نستخدم جوجل للترجمة في Speechyard. يرجى اختيار لغتك.