تعلم الإنجليزية الحقيقية من الأفلام والكتب.
أضف كلمات أو عبارات للتعلم والتدريب مع متعلمين آخرين.
استخدم شريط التمرير لتحرير بداية ونهاية مقطع الفيديو
انقر فوق رموز التدريب التي تريد إضافة العبارة لها لمزيد من الدراسة
انقر كلمة أو أبرز عبارة لرؤية الترجمة
انقر "زائد" لإضافة كلمة/عبارة للتعلم
ابدأ التعلم
Go on, take it. Take it!
Line five and...
- Go. - Hello?
Calling about the ad, right?
Yeah.
Right.
I thought you were someone else.
The ad was similar to others.
Yeah, well, give me a number cause I can't talk on this phone.
No. Forget it.
You have a message from May.
I've got a message...
from May.
- Who is this? - She's okay.
She wants to meet you.
No, I don't think so.
Put Trent on the line.
What did you say?
Trent should be standing next to you. Put him on the line. I wanna talk to him.
Put 'im on the line!
Hey, Ned, can you hear me?
Come on, talk to me. Come on, talk to me, Ned.
New playmates know what kind of man
they're dealing with? Why the agency fired you? Huh?
That killing people, pulling the trigger was like jerking off for you?
Cause watching these bloody bodies going through the air
is what really gets you off, doesn't it, Ned?
- Come on, talk to me, Ned. When you crawl... - I need time.
into your hole at night, all alone, you are alone, aren't you, big guy?
Tell me what burns you the most.
Losing your job as a CIA attack dog
or knowing that I turned you in and I'm still alive?
Come on, talk to me!
You sell your service to the highest bidder, won't you, you stinking maggot!
Fuck you, Ray! Fuck you! You killed!
Your bombs!
How many? Ten? Fifty? A hundred before you lost count?
It was your bombs on the bridge in Bogota. Your bomb in the cabana.
But you're getting sloppy, Ray. You broke your famous code, didn't you?
You killed an innocent bystander, Ray. It is just eating you up inside, isn't it?
Well, you were always too fucking sensitive. But guess what.
I'm comin', Ray. I'm comin' to take all the pain away.
I'm gonna fucking cut it right out of you
and I'm gonna close your heart in my hand.
I'm right behind you and I know you. I know you.
You got no mercy. You got no fucking loyalty.
And you got no code.
- Listen to me, you son of a bitch... - Hey, time's up, 58 seconds.
Ray! Ray! God! Wait.
Goddamn it! Son of a bitch!
I'll fucking kill you! I'll vaporize your ass!
What're you looking at?!
Turn around!
Nobody...
says a word.
Now you tell me that you got a trace.
Just tell me.
He jumped off before we locked him.
- Okay. - We got a partial trace. - Shut up.
watching - مشاهدة
wanna - اريد
vaporize - بخر
turned - تحول
trigger - اثار
trent - ترينت
wants - يريد
think - يفكر
these - هؤلاء
stinking - كريه الرائحة
still - ما يزال
standing - مكانة
someone - شخصا ما
sloppy - قذر
similar - مماثل
really - هل حقا
playmates - رفاق
people - اشخاص
through - عبر
others - الآخرين
number - رقم
nobody - لا أحد
night - ليل
maggot - يرقة
losing - فقدان
locked - مقفل
listen - استمع
knowing - معرفة
sensitive - حساس
burns - الحروق
alive - على قيد الحياة
bridge - جسر
bombs - القنابل
mercy - رحمة
bodies - جثث
message - رسالة
about - حول
bloody - دموي
dealing - تعامل
bitch - الكلبة
killing - قتل
fucking - سخيف
service - الخدمات
seconds - ثواني
count - عد
alone - وحده
always - دائما
crawl - زحف
attack - هجوم
before - قبل
goddamn - ملعون
bogota - بوغوتا
cabana - كابانا
bystander - المارة
famous - مشهور
behind - خلف
forget - ننسى
partial - جزئي
calling - دعوة
agency - وكالة
hundred - مائة
right - حق
innocent - البريء
bidder - عارض
getting - الحصول على
loyalty - وفاء
inside - في داخل
cause - سبب
eating - يتناول الطعام
fifty - خمسون
phone - هاتف
heart - قلب
pulling - سحب
around - حول
fired - مطرود
going - ذاهب
gonna - سوف
jerking - الرجيج
trace - أثر
looking - يبحث
guess - خمن
broke - حطم
hello - مرحبا
thought - فكر
highest - أعلى
close - أغلق
jumped - قفز
should - ينبغي
killed - قتل
انقر كلمة أو أبرز عبارة لرؤية الترجمة
انقر "زائد" لإضافة كلمة/عبارة للتعلم
نحن نستخدم جوجل للترجمة في Speechyard. يرجى اختيار لغتك.