Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
This is not gonna end well.
It's on the back. They'll never see it.
Oh, my God.
- And I need some matches. - Matches? No. No.
Scarlett, this is a museum!
Oh, my God! This is not okay!
Okay, that's pretty cool.
That's not "go to jail" cool. But that's really cool.
Get your camera.
"Winged vulture leads the way...
...with brightest light in darkest day."
Underneath the heaven's reign...
...what is lost shall be regained.
Halfway twixt the darkest gate...
...and this tablet laid atop a paired fate."
Okay, so, underneath the heaven's reign...
- what is lost shall be regained. - What is lost shall be regained.
So that is, underneath the night sky...
- Or in the open? - Or... or on the tablet.
There's a night sky right on the tablet.
Yes, good. Okay.
So, darkest gate.
Hell. Darkest gate, the gates of Hell.
- The gates of Hell. - Right?
Yeah. The gates of Hell.
Okay, but that doesn't give us anything.
I mean, that's the... the halfway between this grave and the gates...
Wait. I have my dad's notebook.
Oh, my God. Okay.
So this marks what they believe to be...
...the distance between Heaven and Earth and Hell.
If alchemists believed that the number of the devil was 741...
...then it makes sense that they would think that Hell was 741 feet...
- Beneath the surface of the earth, right? - So halfway twixt...
So, 370.5 feet beneath Flamel's tombstone...
...is where we'll find the stone!
Wait. Hold on, guys. How are we supposed to get 370 feet into the earth?
The catacombs.
Okay, we're in Paris, so...
there are over two hundred miles of tunnels right underneath our feet.
are holding the remains of 6 million corpses.
Whoa, whoa. 6 million corpses?
- That's where I would put it! - Right. Of course you would.
would - haría
where - dónde
vulture - buitre
underneath - debajo
think - pensar
there - ahí
supposed - supuesto
tombstone - lápida sepulcral
holding - participación
distance - [object Object]
twixt - twixt
regained - recuperado
gonna - va a
gates - puertas
grave - tumba
alchemists - alquimistas
darkest - más oscuro
believed - creído
anything - cualquier cosa
really - de verdad
corpses - cadáveres
reign - reinado
devil - diablo
museum - museo
course - curso
beneath - debajo
believe - creer
hundred - cien
tunnels - túneles
earth - tierra
tablet - tableta
catacombs - catacumbas
between - entre
brightest - más brillante
heaven - cielo
surface - superficie
makes - hace
night - noche
marks - marcas
paris - París
matches - partidos
miles - millas
million - millón
leads - conduce
never - nunca
notebook - cuaderno
halfway - a medio camino
remains - permanece
winged - con alas
scarlett - scarlett
light - ligero
number - número
paired - emparejado
shall - deberá
camera - cámara
pretty - bonita
right - derecho
stone - piedra
sense - sentido
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.