Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
and we let appropriate customers test-drive the Testarossa.
But you're 17 years old and with a blind companion.
That we don't do.
This is a $190,000 piece of machinery. I'm not letting it out this door.
How 'bout this one over here ?
That's a Cabriolet T. The same deal.
You think I'm gonna let an unaccompanied kid
get behind the wheel of a $110,000 car?
He will not be unaccompanied.
I'll be with him. I'm his father.
- You're his father ? - Yes.
I have an idea. Why don't I take your father for a test-drive ?
What's your quota, Freddie ?
Don't worry about my quota. I do very well.
How many Ferraris you sold this month ?
That's not relevant to this discussion.
Freddie, the 80s are over.
Are you tryin' to tell me these are just walkin' out of the store ?
This is a Ferrari, sir
This is the finest piece of machinery made in the automobile industry.
Why are you sellin' it?
I'd love to accommodate you, but
If this car performs the way I expect it to,
you'll get a certified check of $101,000 and change
when you come in here tomorrow morning.
It's $109,000, plus $950, plus tax.
Freddie, for you... 107 all in,
plus a case of champagne to go with your leftover turkey.
What do you say ? Don't worry about the boy.
He drives so smooth, you can boil an egg on the engine.
When we bring the car back, I'll peel the egg for ya.
Listen, you made me laugh, but I can't let the car go out.
Want a deposit ?
This is not an installment item, sir.
Freddie, you're no spring chicken, are ya ?
Well, you know what they call me at the home office ?
The gray ghost.
You know why they still keep me around?
There's no kid here that can move a Ferrari like I can.
I'm known from coast to coast like butter and toast.
Ask anybody about Freddie Bisco.
When I get a Ferrari... out the door!
- Hah! You just made me laugh, Fredie. - Yeah?
Two thousand.
Unless you take it, you're gonna make me cry.
I'm a gray ghost too.
worry - preocupación
wheel - rueda
unless - a no ser que
tomorrow - mañana
think - pensar
testarossa - testarossa
store - almacenar
still - todavía
smooth - suave
quota - cuota
turkey - turquía
discussion - discusión
industry - industria
known - conocido
deposit - depositar
spring - primavera
change - cambio
expect - esperar
cabriolet - cabriolé
chicken - pollo
butter - mantequilla
champagne - champán
leftover - sobrante
office - oficina
finest - mejor
relevant - pertinente
appropriate - [object Object]
anybody - nadie
automobile - automóvil
about - acerca de
years - años
around - alrededor
these - estas
companion - compañero
bisco - bisco
blind - ciego
drives - unidades
check - comprobar
coast - costa
bring - traer
morning - mañana
engine - motor
ferrari - ferrari
fredie - fredie
certified - certificado
gonna - va a
listen - escucha
unaccompanied - no acompañado
toast - brindis
father - padre
ferraris - ferraris
piece - pieza
accommodate - acomodar
laugh - risa
thousand - mil
customers - clientes
freddie - freddie
ghost - fantasma
installment - entrega
letting - dejando
machinery - maquinaria
performs - realiza
behind - detrás
drive - manejar
month - mes
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.