Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
Rod Randall is back from the dead? How dumb is this?
The man was killed in 1973 in an auto accident.
So he wasn't killed. He was maimed.
We give him reconstructive surgery.
What are you talking about? The guy was decapitated. I looked it up.
He was on his way to the Yukon in a pink convertible...
to see his brother who was an ex-con named Francis...
when a tractor-trailer came along and decapitated him.
You know what that means. It means, he doesn't have a head!
How am I supposed to write for a guy that doesn't have a head?
He's got no lips, no vocal cords. What do you want me to do?
They froze the head.
Will you use your imagination?
He doesn't have a head!
Never mind, never mind. I will work this out myself.
What I want you to help me understand
is making Celeste Montana's mother.
When did Celeste have her when she was five, six, seven? When?
Guess what. You'll work it out. You're a writer.
What is this horseshit? I'm Montana's mother?
Never! And you!
- And you! And you! - I was under orders.
So was Hitler!
No, I don't mean Hitler. I mean the other guy. The other one.
Eichmann! Thank you. Eichmann. That's you.
Rod Randall comes back from Vienna? I fall in love with him?
And Montana turns out to be my daughter?
How in the name of God is that possible?
All right, well, we haven't figured that out yet
but, you know, it's the dark secret has been torturing you for years.
David, you can't turn me into a grandmother.
I still have my looks.
I think that the romance with Rod balances that.
- Well, who plays him? - He's an actor's actor.
You're not gonna stick me with that John Farbstein again...
with the yellow teeth and the long nose hair.
I'm not getting in bed with him.
Some people I don't get in bed with.
Sorry. I thought this was my dressing room.
Hello, Celeste.
yukon - yukon
write - escribir
vocal - vocal
vienna - viena
understand - entender
under - debajo
turns - vueltas
writer - escritor
trailer - remolque
thank - gracias
surgery - cirugía
supposed - supuesto
still - todavía
years - años
seven - siete
torturing - torturando
secret - secreto
romance - romance
sorry - lo siento
francis - francisco
farbstein - Farbstein
tractor - tractor
means - medio
david - david
grandmother - abuela
daughter - hija
stick - palo
eichmann - eichmann
hitler - hitler
think - pensar
figured - figurado
cords - cables
hello - hola
comes - proviene
reconstructive - reconstructivo
accident - accidente
decapitated - decapitado
along - a lo largo
looks - mira
imagination - imaginación
myself - mí mismo
again - de nuevo
froze - congelado
dressing - vendaje
right - derecho
named - llamado
people - gente
gonna - va a
brother - hermano
plays - obras de teatro
actor - actor
thought - pensamiento
horseshit - mierda de caballo
talking - hablando
other - otro
about - acerca de
convertible - convertible
guess - adivinar
killed - delicado
mother - madre
looked - mirado
orders - pedidos
teeth - dientes
celeste - celeste
maimed - mutilado
getting - consiguiendo
making - fabricación
montana - Montana
randall - randall
never - nunca
yellow - amarillo
balances - saldos
possible - posible
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.