Aprende el inglés auténtico de libros y películas.
Añade palabras o expresiones para aprender y practica con otros usuarios.
Utiliza el control deslizante para editar el principio y el final del videoclip
Haz clic en los iconos de formación a los que quieres agregar la frase para un estudio posterior
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Comenzar a aprender
Screen says it's an unimplemented trap.
But the error code is wrong. It's a system error.
- So what's the upshot? - It's not gonna say hello.
It absolutely is gonna say hello.
This thing is overbuilt.
It worked last night. It worked the night before that.
It worked three hours...
Everything else is working.
Skip over the voice demo.
We need it to say hello.
You're not hearing me.
- It's not going to say hello. - Fix it.
- Fix it? - Yeah.
- In 40 minutes? - Fix it.
- I can't. - Who's the person who can?
I'm the person who can, and I can't.
- How bad are you saying? - It's pretty bad.
I don't know what that means.
It means the demo is more than likely gonna crash.
You have to keep your voices down.
Joel Pforzheimer is sitting out in the house.
I don't care if... Who's Joel Pforzheimer?
GQ. He's been shadowing you for a week. Did you notice?
Just look like everything's fine.
He's sitting out in the house.
What are you guys saying?
Some kind of race condition, but we haven't been able to track it down yet.
Is the synthesizer sampling fast?
No, so the rates are off and it keeps crashing.
It's 20 seconds out of a two-hour launch. Why not just cut it?
We can't cut it.
Two days ago, we ran a Super Bowl ad
that could've won the Oscar for Best Short Film.
There are more people who can tell you about the ad
than can tell you who won the game.
I understand, but the ad said the Mac was gonna save the world.
It didn't say it was gonna say hello.
We open the house in five.
Don't open the house.
We're taking a quick break.
- Part of the problem is... - What?
if it's a hardware problem, we can't get into the back.
Why not?
- Do you wanna tell her or should I? - Don't start with me, man.
- Why can't he get into the machine? - You need special tools.
What kind of special tools?
He didn't want users to be able to open it.
You need special tools.
Is this for real?
There are a hundred engineers walking around here.
None of them have the tools?
In fairness, not many of them were issued the tools.
What about you?
I left them at the office. It was 3:00 AM...
- Cut "Hello." - No.
What's the first rule of a launch?
- It's not gonna crash. - It just did.
- Andy! - Which one?
The other Andy. You're right there. Why would I be calling out?
The exit signs need to be off or we're not gonna get a full blackout.
We've spoken to the building manager and the fire marshal.
There's absolutely no way they're gonna let us turn the exit signs off.
I'll pay whatever the fine is.
The fine is they're gonna come in and tell everyone to leave.
You explained to the fire marshal that we're in here changing the world?
I did, but unless we can also change the properties of fire, he doesn't care.
If a fire causes a stampede to the unmarked exits,
it'll have been well worth it for those who survive.
For those who don't, less so, but still pretty good.
I need it to go black. Real black.
Get rid of the exit signs and don't let me know how you did it.
Fix the voice demo.
wrong - incorrecto
worth - valor
oscar - oscar
saying - diciendo
notice - darse cuenta
night - noche
change - cambio
super - [object Object]
machine - máquina
launch - lanzamiento
likely - probable
screen - pantalla
hello - hola
office - oficina
engineers - ingenieros
minutes - minutos
right - derecho
hearing - audición
leave - salir
everyone - todo el mundo
means - medio
building - edificio
break - descanso
blackout - apagón
before - antes de
other - otro
about - acerca de
marshal - mariscal
fairness - justicia
special - especial
problem - problema
hours - horas
signs - señales
would - haría
wanna - quiere
start - comienzo
keeps - mantiene
properties - [object Object]
calling - vocación
walking - para caminar
manager - gerente
crashing - estrellarse
going - yendo
causes - causas
black - negro
issued - emitido
hardware - hardware
tools - herramientas
changing - cambiando
house - casa
condition - condición
everything - todo
around - alrededor
exits - salidas
absolutely - absolutamente
overbuilt - sobredimensionado
understand - entender
system - sistema
people - gente
first - primero
error - error
person - persona
pretty - bonita
rates - tarifas
quick - rápido
pforzheimer - Pforzheimer
sampling - amostragem
shadowing - sombreado
short - corto
there - ahí
should - debería
sitting - sentado
spoken - hablado
stampede - estampida
voices - voces
still - todavía
survive - sobrevivir
hundred - cien
synthesizer - sintetizador
taking - tomando
thing - cosa
crash - choque
three - tres
whatever - lo que sea
track - pista
explained - explicado
gonna - va a
unimplemented - No implementado
unless - a no ser que
unmarked - no notificado
upshot - resultado
those - aquellos
users - usuarios
which - cual
voice - voz
worked - trabajó
seconds - segundos
working - trabajando
world - mundo
Haz clic en una palabra o selecciona una expresión para ver la traducción
Haz clic en "más" para añadir una palabra/frase para aprender
Utilizamos el Traductor de Google en Speechyard. Por favor, selecciona tu idioma.