A carved oak table,
Tells a tale
Of times when kings and queens sipped wine from goblets gold,
And the brave would lead their ladies from out of the room
to arbours cool.
A time of valour, and legends born
A time when honour meant much more to a man than life
And the days knew only strife to tell right from wrong
Through lance and sword.
Why, why can we never be sure till we die
Or have killed for an answer,
Why, why do we suffer each race to believe
would - lenne
valour - bátorság
times - alkalommal
light - fény
scars - hegek
ladies - hölgyek
never - soha
kings - királyok
feeble - gyenge
through - keresztül
honour - becsület
goblets - serlegek
floor - padló
answer - válasz
believe - hinni
suffer - szenvedni
carved - faragott
because - mert
killed - elesett
carving - faragás
brave - bátor
change - változás
legends - legendák
grander - nagyszerűbb
seems - Úgy tűnik,
silver - ezüst
according - szerint
names - nevek
dusty - poros
discarded - quest'ultimo
musty - dohos
panes - üvegtáblák
retains - megtartja
queens - királynők
right - jobb
wrong - rossz
sipped - kortyolgatta
smells - illatok
meant - jelentett
descends - leereszkedik
sword - kard
space - hely
table - asztal
strife - küzdelem
tarnished - elhomályosította
lance - lándzsa
though - bár
tells - megmondja
those - azok
their - azok
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához