[Scene one:] Late at night interior, we find ourselves inside the car
Our hero has just gone too far, his lover bleeding in the back
He removes the Lucky from the pack, he knows now that he can't turn back
[Cut to:] The cherry lights in the rearview
He realizes that he's through
Whispers, "Darling let's have fun"
Hits the exit doing 91, drives until he's in the woods
If he loses them he's gone for good
Life was supposed to be a film, was supposed to be a thriller, was supposed to end in tears
But life, could be nothing but a joke, could be nothing but a con
Where's my unhappy ending gone?
worry - aggodalom
where - ahol
lucky - szerencsés
loses - veszít
always - mindig
night - éjszaka
interior - belső
knows - tudja
house - ház
surround - körülvesz
lover - szerető
woods - fák
inside - belül
ending - befejező
drawn - húzott
ourselves - minket
until - amíg
cabin - kabin
waiting - várakozás
removes - elmozdít
turns - menetek
could - tudott
bleeding - vérzés
almost - majdnem
lights - lámpák
doing - csinál
cherry - cseresznye
someone - valaki
dream - álom
outside - kívül
whispers - suttogja
sergeant - őrmester
realizes - felismeri
pistols - pisztolyok
thriller - krimi
really - igazán
happy - boldog
rearview - hátsó nézet
darling - drágám
sentimental - szentimentális
blood - vér
resolve - elhatározás
drives - meghajtók
scene - színhely
somewhere - valahol
nothing - semmi
strokes - stroke
story - sztori
supposed - feltételezett
tears - könnyek
through - keresztül
unhappy - boldogtalan
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához