Well it's hotter 'n blazes and all the long faces
there'll be no oasis for a dry local grazier
there'll be no refreshment for a thirsty jackaroo
from Melbourne to Adelaide on the overlander
with newfangled buffet cars and faster locomotives
the train stopped in Serviceton less and less often
There's nothing sadder than a town with no cheer
Voc Rail decided the canteen was no longer necessary there
no spirits, no bilgewater and 80 dry locals
and the high noon sun beats a hundred and four
years - évek
wrapped - csomagolt
trapped - csapdába
local - helyi
hotter - melegebb
hundred - száz
hummingbird - kolibri
hills - dombok
xylophone - xilofon
faces - arcok
decree - rendelet
fought - harcolt
blazes - blazes
cheer - éljenzés
beats - ütés
adelaide - adelaide
bourbon - bourbon whisky
decided - határozott
buffet - büfé
locals - helyiek
curse - átok
canteen - kantin
blanket - takaró
miserable - nyomorult
closed - zárva
march - március
spirits - szesz
stopped - megállt
newfangled - újkeletű
melbourne - melbourne
necessary - szükséges
nothing - semmi
oasis - oázis
watering - locsolás
refreshment - felüdítés
often - gyakran
rhubarb - rebarbara
sadder - szomorúbb
victorian - viktoriánus
sixty - hatvan
smokes - dohányzik
stopping - megállítás
townspeople - városiak
longer - hosszabb
store - bolt
grazier - marhatenyésztő
there - ott
thirsty - szomjas
though - bár
tooth - fog
faster - gyorsabb
train - vonat
Kattintson bármely szóra a fordítás megtekintéséhez
Kattintson erre az ikonra az egész mondat lefordításához