Tanulj igazi angolt filmekből és könyvekből!
Adj hozzá szavak vagy kifejezéseket, amiket meg szeretnél tanulni és gyakorolj együtt a többi tanulóval!
A csúszka segítségével szerkesztheti a videoklip kezdetét és végét
Kattintson a gyakorlatok ikonjára, amelyekhez hozzá kívánja adni a kifejezést további tanulmányok céljából
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
Tanulás elkezdése
Robert Hoover will speak on behalf of Delta House.
I don't think you can fully judge a fraternity...
without looking at the positive qualities of the people in it.
The Delta house has a long tradition...
of existence to its members and to the community at large.
I think we've heard enough, Mr. Chairman.
- I was told I'd have a chance to stop... - That's enough!
The court will now render a decision.
- Well, look. You said I could speak... - He said that's it!
- Are you deaf? - Let's finish this damn thing.
Blow job!
- I don't think it's fair! - I'll tell you what's fair and what's not!
Will you tell those assholes to shut up?
Hey, shut up, you assholes!
Mr. President, do we have to listen to any more of this?
Point of parliamentary procedure.
Don't screw around. They're serious this time.
Take it easy. I'm in pre-law, man.
- I thought you were premed. - What's the difference?
Ladies and gentlemen, I'll be brief.
What do you think he's up to?
The issue here is not whether we broke a few rules or...
took a few liberties with our female party guests.
We did.
But you can't hold a whole fraternity responsible...
for the behavior of a few sick, perverted individuals.
For if you do...
then shouldn't we blame the whole fraternity system?
And if the whole fraternity system is guilty...
then isn't this an indictment of our educational institutions in general?
I put it to you, Gregg.
Isn't this an indictment of our entire American society?
Well, you can do what you want to us...
but we're not going to sit here and listen to you...
bad-mouth the United States of America.
You're not walking out on this one, mister.
You're finished. No more Delta!
You bought it this time, buster.
I'm calling your national office.
I'm going to revoke your charter!
And if you wise guys try one more thing...
one more... I'm going to kick you out of this college.
No more fun of any kind!
whole - egész
walking - gyalogló
united - egyesült
those - azok
without - nélkül
think - gondol
system - rendszer
states - államok
society - társadalom
serious - súlyos
screw - csavar
render - vakol
qualities - adottságok
positive - pozitív
perverted - züllött
people - emberek
office - hivatal
mister - uram
members - tagjai
president - elnök
looking - keres
listen - hallgat
procedure - eljárás
point - pont
decision - döntés
college - főiskola
court - bíróság
delta - delta
gregg - gregg
thing - dolog
charter - különjárat
chance - véletlen
finished - befejezett
robert - robert
assholes - seggfejek
gentlemen - urak
going - haladó
tradition - hagyomány
america - Amerika
difference - különbség
calling - hívás
parliamentary - parlamenti
individuals - egyének
could - tudott
bought - vásárolt
educational - nevelési
large - nagy
community - közösség
buster - buster
american - amerikai
blame - feddés
premed - premed
female - női
whether - akár
existence - létezés
national - nemzeti
around - körül
fully - teljesen
party - party
judge - bíró
revoke - visszavon
chairman - elnök
behavior - viselkedés
enough - elég
guests - vendég
broke - törött
fraternity - testvériesség
entire - teljes
institutions - intézmények
thought - gondolat
ladies - hölgyek
rules - szabályok
brief - rövid
general - tábornok
mouth - száj
liberties - szabadságjogok
finish - befejez
house - ház
guilty - bűnös
behalf - nevében
heard - hallott
speak - beszél
responsible - felelős
hoover - porszívó
indictment - vádirat
issue - probléma
Kattints egy szóra vagy jelölj ki egy mondatot, hogy lásd a fordítást.
Kattints a "plus"-ra, hogy hozzáadj egy szót/mondatot a tanulandókhoz!
A Speechyardnál Google Fordítót használunk. Válaszd ki a nyelved!